Duster S01E01 (2025)

Duster S01E01 Další název

  1/1

Uložil
K4rm4d0n
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.5.2025 rok: 2025
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 334 Naposledy: 24.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro AMZN.WEB-DL (NTb), MAX.WEB-DL (NTb), WEB (ETHEL) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Oficiální (HBO) Max titulky.

Sedí např. na:
Duster.S01E01.Baltimore.Changes.Everything.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Duster.S01E01.Baltimore.Changes.Everything.1080p.MAX.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb
Duster.S01E01.1080p.WEB.h264-ETHEL


https://www.csfd.cz/film/1552660-duster/prehled/
IMDB.com

Trailer Duster S01E01

Titulky Duster S01E01 ke stažení

Duster S01E01
Stáhnout v ZIP Duster S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Duster (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Duster S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Duster S01E01

8.6.2025 14:33 miravlak Prémiový uživatel odpovědět
díky
21.5.2025 18:11 bambus100 odpovědět
bez fotografie
Vdaka :-)
18.5.2025 11:12 pabloking Prémiový uživatel odpovědět
Díky Ti!
16.5.2025 18:16 Sense Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
16.5.2025 17:29 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
16.5.2025 17:12 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky
16.5.2025 10:39 sternberk odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…