Eastbound & Down S04E06 (2009)

Eastbound & Down S04E06 Další název

Nahoru a dolů S04E06 4/6

Uložil
lakikaki Hodnocení uloženo: 12.1.2014 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 414 Naposledy: 8.2.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 314 829 434 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Eastbound.and.Down.S04E06.HDTV.x264-2HD<br />Eastbound.and.Down.S04E06.720p.HDTV.x264-2HD<br />Eastbound.and.Down.S04E06.HDTV.XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vďaka za trpezlivosť, pripomienky či kritiku veľmi ocením.

Časovanie sedí na
Eastbound.and.Down.S04E06.HDTV.x264-2HD
Eastbound.and.Down.S04E06.720p.HDTV.x264-2HD
Eastbound.and.Down.S04E06.HDTV.XviD-AFG
IMDB.com

Titulky Eastbound & Down S04E06 ke stažení

Eastbound & Down S04E06 (CD 1) 314 829 434 B
Stáhnout v jednom archivu Eastbound & Down S04E06
Ostatní díly TV seriálu Eastbound & Down (sezóna 4)

Historie Eastbound & Down S04E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Eastbound & Down S04E06

uploader13.1.2014 10:39 lakikaki odpovědět

reakce na 705269


Díky :-)
uploader13.1.2014 10:39 lakikaki odpovědět

reakce na 705194


Najskôr budúci víkend, cez týždeň sa musím učiť na skúšku.
13.1.2014 10:31 spix odpovědět
bez fotografie
Díky! A ať zkouška dopadne dobře ;-) btw já osobně si na titulky opět rád počkám!
13.1.2014 0:03 alien.blaster odpovědět
bez fotografie
Perfekt a diky. Snad bude sedma epizoda co nevidet.
12.1.2014 22:21 odedfehr odpovědět
bez fotografie
díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Už se nemůžu dočkat, díky za Tvoji práci!
Tempo překladu žádný zázrak...
Vďaka! (Ja si vyčkám až na BluRay, ktoré bude bez hardsubs.)
požadavky na fóru nemají co dělat. není to fér vůči ostatním. není správné, když si někdo něco vykři
Myslím, že větší smysl by mělo, kdyby z diskuse zmizel můj post, který by se spíš dal považovat za p
Už ty zatrpaslený trpaslíky odtrpaslete z mýho zatrpaslenýho letadla!
Přeložil bych to, ale prý to má kdosi s českými titulky, ale nikde jsem je nenašel, no nechci dělat
Díky, už je to uzavřený, dal jsem tam něco jako jsem tu psal, aby to nebylo zbytečně moc dlouhý. Kaž
Z nepochopitelných důvodů? Přednesl jsi požadavek na překlad v diskuzi, kam požadavky nepatří. Požad
Překlad bohužel stojí přes dva měsíce. Když jsem o tom napsal příspěvek na board, tak jej admin z ne
Je to jak házet trpaslíky na zeď.
Nič pre teba nie je dosť dobré.
Snažím sa ti zniesť modré z neba na všetko výjde navnivoč.
Človek
tesim sa
Ja spravim aj precas, ked to dokoncim, nemam s tym problem ;) Stahujem radsej "menej objemnejsie ver
Prekladateľ väčšinou prekladá na rip, ktorý je prvý dostupný s EN titulkami a pri preklade sa mu lep
Serenity.2019.BRRip.XviD.AC3-XVID.avi ~ 1.52 GiB
please .............prosim ...........
Již jsem shlédl 2x v anglickém jazyce a naprostý úžas! Přidávám se také k prosbě o překlad titulů do
Serenity.2019.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT
Omluva, to jsem se spletl jak to vyšlo ve stejný den. Jen mě mrzí že si lidí volí tak nekvalitní ver
Díky moc ,nikde jsem titulky nenašel a seriál mně moc zajímá
Já se těším na tvé titulky - baví-li tě to, pokračuj ;)
Probůh, o čekárně nevím, doufám, že to nepřekládám nadarmo? Jinak - ty anglické, co mám, jsou nakone
Díky!!! Jsi perfektní :D
DVDrip není kinoripu příbuznej přece, to si nějak pleteš.
Za druhé, posunutí o +800 ms na Blu-raye
Ahojte
nájde sa niekto ochotný čo dotitulkuje zvyšné časti ?
Veľmi pekne ďakujem. Super seriál.
Děkujeme, ten DVDRip bych přirovnal blíže ke kinoripům, určitě doporučuji dělat rovnou na BluRay ver
Na edně už nějakou dobu visí titulky k prvnímu dílu, ale další nic a žádné info o tom, jestli budou
Skvelé. Ďakujem. :-)
Serenity.2019.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG please
Předem velké díky!