Eastwick S01E11 (2009)

Eastwick S01E11 Další název

Eastwick 1x12 Magic Snow and Creepy Gene 1/12

Uložil
hlawoun Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.1.2010 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 047 Naposledy: 1.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 245 428 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Eastwick.S01E11.HDTV.XviD-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zřejmě poslední odvysílaný díl seriálu, pod číslem 11. Vypadá to, že televize ABC minimálně jednu epizodu vynechala a seriál zastavila. Můžeme jen doufat, že seriál vyjde brzy na DVD. Samozřejmě dopřeložím.

Překlad Hlawoun

Tak se loučím s vámi
moje milé dámy.
Snad se zase sejdeme,
u dalšího seriálu
cestu k sobě najdeme:-)

Enjoy:-)
IMDB.com

Titulky Eastwick S01E11 ke stažení

Eastwick S01E11
367 245 428 B
Stáhnout v ZIP Eastwick S01E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu Eastwick (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Eastwick S01E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Eastwick S01E11

uploader3.4.2010 21:30 hlawoun odpovědět
Tohle je ve skutečnosti 12. díl, ABC vynechala 11. a odvysílala tohle. Na vynechaný díl č. 11 jsou tu titulky od kolegy a 13. je tu ale už taky, ode mě. Klikni na modrou šipku vedle názvu releasu.
3.4.2010 10:51 Paul Wolf odpovědět
bez fotografie
prosim budes delat i titulky na 12 a 13 dil? rad bych uzavrel serii :-)

diky moc!
17.2.2010 18:10 ingrid.dat odpovědět
bez fotografie
Ahoj,bude někdo dělat titulky k těm dalším dvoum dílům??? Díky :-)
12.2.2010 18:04 Jackuess16 odpovědět
bez fotografie
Pokud by se vám nechtělo čekat, stáhněte si můj amatérský překlad. Anglické titulky ještě nevyšly, já jsem to dělal z ruských a z anglického odposlechu, proto tam je občas nějaká chyba. Hlawoun potom určitě udělá z anglický mnohem lepší překlad, až výjdou. Pokud chcete, stahujte tady : http://uloz.to/3963802/eastwick.s01e11.real.pdtv.xvid-bia.srt
uploader1.2.2010 13:22 hlawoun odpovědět
Tedy to byl nějakej blábol... Chtěl jsem napsat vůbec žádný titulky. Takže bych se musel trápit i časováním.
uploader1.2.2010 13:05 hlawoun odpovědět
Já pořád čekám na eng. titulky, do odposlechu se mi nechce, navíc jsem ještě nenašel vůle nevykašlal jsem se na to, Hned, jak vyjdou (jestli vyjdou), dodělám všechno.
29.1.2010 11:32 NiCCi222 odpovědět
bez fotografie
prosím kdy budou titulky na 12??:-)
21.1.2010 15:20 Jackuess16 odpovědět
bez fotografie
a příští týden výjde i 13. poslední, bylo by super, kdybys ty titulky udělal, jsou skvělý
20.1.2010 16:01 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Tak skutečný díl 11 dnes vyšel. Budeš dělat titulky?
uploader12.1.2010 12:44 hlawoun odpovědět
2mi00: souhlasím, ale přiznávám, že "budeš potřebovat vzít pod křídlo" se mi líbilo víc. Ber to jako slovní hříčku:-).
2radim123: Moc dobrá zpráva, teď už stačí jenom aby to někdo vydal a někdo stvořil eng. titulky. Já se už postarám o zbytek.
11.1.2010 19:18 radim123 odpovědět
Jedná se ve skutečnosti o díl č. 12. Natočené díly 11 ("Red Bath and Beyond") a 13 ("Pampered and Tampered" již ABC nevysílalo. Ale nic není ztraceno. Protože je tento seriál velmi oblíben v UK, kde ho vysílal Halmark, budou tam prý ještě tyto díly odvysílány. Díl 11 má být vysílán 19.1. a díl 13 pak 26.1. Tedy naděje, že uvidíme závěr ještě žije :-)
11.1.2010 19:13 mi00 odpovědět
bez fotografie
you'll need a wingman = budeš potrebovať parťáka
11.1.2010 18:26 rejdick odpovědět
bez fotografie
Dík za Tvé překlady.
11.1.2010 11:55 assbest odpovědět
bez fotografie
thx...
tech R.I.P.nutejch serialu mam taky dost...
jeste dobre ze alespon nektery dostanou sice blbej, ale preci jen konec viz. Dirty Sexy Money, Life, nebo Jericho...hur to dopadlo s Lipstick Jungle, nebo Cashmere Mafii atd...
uploader11.1.2010 9:42 hlawoun odpovědět
MaFoMaF: Vysvětlení je prostý. Ta to můžu já:-) Jakmile se rozhodnu překládat nějaký aktuální seriál, jde to s ním z kopce, viz Crusoe, Demons, teď Eastwick...
11.1.2010 9:18 ingrid.dat odpovědět
bez fotografie
Díky moc!!!
10.1.2010 22:02 esi odpovědět
bez fotografie
Diky za skvelou praci!
10.1.2010 18:24 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
MaFoMaF: bohužel někdy mají některé seriály smůlu, i když jsou třeba lepší než jiné
10.1.2010 17:17 Probed Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
sry neumím číst, tj věkem :-D
10.1.2010 17:17 Probed Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
hurá díky moc... a pročpak u jiného Eastwick zkončil?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze
diky moc,superMám to v plánu, brzy se do toho pustím.prosim o titulky, vdaka