El Chapo S01E02 (2017)

El Chapo S01E02 Další název

  1/2

Uložil
exfailo Hodnocení uloženo: 8.7.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 45 Celkem: 619 Naposledy: 24.9.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro El.Chapo.S01E02.720p.WEBRip.x264-STRiFE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Prosím aby sa titulky neupravovali bez môjho vedomia.
O všetky prečasy a menšie úpravy sa postaram sám. Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky El Chapo S01E02 ke stažení

El Chapo S01E02 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu El Chapo S01E02
Ostatní díly TV seriálu El Chapo (sezóna 1)

Historie El Chapo S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE El Chapo S01E02

9.8.2017 14:48 wolf72 odpovědět
bez fotografie
diky!!
20.7.2017 10:56 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
12.7.2017 12:32 77romzes77 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc...
12.7.2017 2:46 EmilFronc odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
11.7.2017 12:26 3dom4all odpovědět
bez fotografie
thx
9.7.2017 16:16 miodio odpovědět
bez fotografie
super.díky!
9.7.2017 15:24 Bobo0077 odpovědět
bez fotografie
dekuji moc
9.7.2017 11:33 PeITeeR odpovědět
woohooo, vďaka, a jedeme dal :-)
9.7.2017 9:49 xyxo odpovědět
bez fotografie
Vďaka
9.7.2017 7:32 hXXIII Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc .)
9.7.2017 6:47 Tom75 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
9.7.2017 6:38 ZOLINOZOLINO Prémiový uživatel odpovědět
ranne dakovanie si borec 1*

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Přispět autorovi
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Máš moji úctu a respekt za to co a jak to děláš. Pro mne, jazykového nevzdělance,neocenitelná práce.
Prosím kohokoliv o překlad druhé a třetí série. První již přeložená je. Děkuji
Cha cha cha. ... Omluva adminovi. "cha cha cha" tady taky nemá co dělat. Ale nedalo mi to.
...
žádosti o překlady nemají ve fóru co dělat, tedy špatně děláš to, že je sem píšeš. k žádostem slouží
Chtěl bych vědět co dělám špatně už dvakrát jsem žádal o překlad na diskuzním forumu a nikdy se mi t
Prosím o překladDíky.A náhrál?
Jsi borec, díky za tvůj čas a kvalitu titulků!
prosím prosímDakujem za preklad .
Ještě jednou děkuji. Super práce a jsem Ti vděčný za to, že mohu sledovat tak fantastický seriál, ja
Díky za velmi povedené titulky!Kdy to asi dorazíš? DíkyProsím o překlad.Děkuji předemkedy budu titule cca ? dakujem mocna aku verziu bude 8.cast?Konwoj.2017.1080p.POLiSH.AC3.x264-MAJO.mkv
Díky že to řešíte, jak to vydíte časově s překladem a časováním a na jakou verzi to bude?
Diky za reakci. Byl by to velky zasah do systemu? Myslim, ze by to bylo pro lidi pohodlnejsi, ale po
Super,paráda,skvělé,perfektní! Dík fčelí medvídku! :-)
Narazil jsi zrovna na speciální případ, kdy mají titulky jen velmi krátný název.
Jak popisuješ, to
Konečněěěěěěě díííky moc :).
wow, po toľkých rokoch sa do toho niekto pustil! Skvelý výber!! Díky.
Super!V pohode, nie je sa za co ospravedlnovat.
E01S66 '... Still Alive!' - Drama Am Mt. Kenia
Nešlo by udělat, aby si funkce "Další verze" šahala například pro IMDB číslo filmu? Například u film
tak přesně tohle tlačení do fóra nepatří. tak už to příště prosím nedělej.