El Chapo S01E08 (2017)

El Chapo S01E08 Další název

  1/8

Uložil
exfailo Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.7.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 319 Naposledy: 3.7.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro El.Chapo.S01E08.720p.WEBRip.x264-STRiFE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky El Chapo S01E08 ke stažení

El Chapo S01E08 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP El Chapo S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu El Chapo (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie El Chapo S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE El Chapo S01E08

7.10.2018 18:40 makca10 odpovědět
bez fotografie
Super Lidi co to překladate fakt dik :-)
6.9.2018 19:26 Neofish odpovědět
bez fotografie
Ďakujem:-)
9.8.2017 14:53 wolf72 odpovědět
bez fotografie
diky!!
7.8.2017 10:00 3dom4all odpovědět
bez fotografie
thx
30.7.2017 12:16 madsen odpovědět
bez fotografie
Dík za title. Super seriál :-)
29.7.2017 21:42 Bobo0077 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dekuji moc
29.7.2017 10:10 mimo1234 odpovědět
bez fotografie
perfect
29.7.2017 9:48 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
29.7.2017 9:38 xyxo odpovědět
bez fotografie
Vďaka
29.7.2017 9:34 hXXIII odpovědět
Díky moc .)
29.7.2017 7:47 Bobo0077 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dekuji. moc
28.7.2017 23:18 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
A že si si vybral na "testování na lidech" zrovna film, ktorý sa už prekladá...
Novinka The.Alpines.2021.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-EVO.srt
Diky za preklad, nie si náhodou v kontakte s prekladateľmi CH Med a FBI?
Pracuji na tom, info v sekci RozpracovanéK4rm4d0n už neprekladá.Díky za překlad!Moc děkuji :-)
Ahoj. Díky že překládáš další sezónu už se moc těšíme. Ať se ti daří :)
No tak je sem dej. Nic se neudělá samo.Našel by se překladatel?
K4rm4d0n mohol by si tento film preložiť vyzerá super alebo by ho mohol preložiť titulkomat kedže te
Překlad z původních, EN, titulků.Ano, ale svůj překlad a ne z jeho.
Opravdu je lepší zapsat si film, který dokončíš, ale to asi nebude tento případ. Nebo se snad mýlím?
A to je pro tebe takový problém zaplatit si premium a mít titulky hned? Ušmudlaných pár euro?
Dokončil by, prosím, někdo zbývající dva díly druhé řady? (La caza tramuntana). Moc děkuji za všechn
Viem, ale zandera napísal, že to pokojne môže preložiť do SK (čo neurobil).
špaténka...
Nihu, pozorovatel ten film nepřekládal. Měl o něj taky zájem, ale pak si vzal jiný film.
a ktorú cudziu reč presne myslíš? Na svete je ich toľko ... a teraz vážne, nemyslím, že na tejto str
dufam že toto bude mat dobrý bitrate
No ty jsi tomu dal korunu. Proč jsi tady Ty, když umíš cudzie reči?
Špatný popis a navíc je to duplicita :D
Nauč sa cudziu reč a titulky nebudeš potrebovať.
Podobnost s jakoukoliv postavou, smyšlenou či žijící je naprosto náhodná. A to sem nepatří ,)
tvoj nick
odniekade, poznam
Zajímalo by mě, jestli nemám smysl pro humor, nebo to snad nemá být vtip...?
A opět, u dnes nahraných titulků (The Lost Symbol S01E02), které byly v UTF-8 s BOM došlo k převodu
Jaký filmy na HBO MAX mají český titulky? To musí být na jiných streamovacích službách, ne?
Prosím o preklad tochto zaujímavého filmu díky


 


Zavřít reklamu