El ministerio del tiempo S02E11 (2015)

El ministerio del tiempo S02E11 Další název

  2/11

Uložil
Mejsy Hodnocení uloženo: 18.7.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 143 Naposledy: 10.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 504 617 383 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro el ministerio del tiempo - 2x11 (EliteTorrent.net) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Kapitola 19 – Čas tajemna

Lombardi uváděl pořad o okultních a paranormálních jevech. Na hradě Olite objevil jedny dveře času a vykládal o tom ve svém pořadu. Vláda byla nucena pořad ukončit a přinutila lidi věřit, že Lombardi je blázen. O sedm let později je zpět. Salvador Martí je donucen ministerstvo přeměnit, aby vypadalo jako ta nejnudnější a nejobyčejnější státní instituce. Ale události se zvrhnou a autorství objevení Ameriky je v ohrožení.


Pár údajů pro orientaci v čase i prostoru:

Luis Aguilé (1936-2009) – argentinský zpěvák, skladatel romantické hudby

SEPU („Sociedad Española de Precios Únicos“ – Španělská společnost jedinečných cen) – první velký obchodní řetězec ve Španělsku, založený v roce 1934, v roce 2002 ukončil svou činnost

José Luis Garci (1944- ) – španělský režisér, scénárista a producent, v roce 1983 získal Oscara za neanglicky mluvený film (Volver a empezar)

palác Moncloa – palác v severozápadním Madridu, postavený v 17. století, prošel četnými přestavbami, od roku 1977 je sídlem úřadu premiéra španělské vlády a oficiální rezidencí premiéra a jeho rodiny

Fernando Jiménez del Oso (1941-2005) – španělský psychiatr a novinář, specializující se na témata o tajemnu a parapsychologii, tvůrce televizních pořadů

6.-25. července 1937 - bitva u Brunete za španělské občanské války

Baqueira-Beret- lyžařské středisko v Pyrenejích

Malasaña – čtvrt v centru Madridu

reconquista – vytlačení Maurů z Pyrenejského poloostrova

Chiquito de la Calzada (*1932- ) – španělský humorista, zpěvák a komik

Lavapiés – madridská čtvrť

Anton Martín – stanice metra v Madridu

Ana Blanco López (1961- ) – španělská novinářka, přes dvacet let uvádí televizní zprávy


IMDB.com

Titulky El ministerio del tiempo S02E11 ke stažení

El ministerio del tiempo S02E11 (CD 1) 504 617 383 B
Stáhnout v jednom archivu El ministerio del tiempo S02E11
Ostatní díly TV seriálu El ministerio del tiempo (sezóna 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 29.7.2016 22:34, historii můžete zobrazit

Historie El ministerio del tiempo S02E11

29.7.2016 (CD1) Mejsy  
18.7.2016 (CD1) Mejsy Původní verze

RECENZE El ministerio del tiempo S02E11

18.8.2017 12:39 hupa67 odpovědět
bez fotografie
:-)
22.7.2016 16:58 cybery odpovědět
gracias
19.7.2016 10:31 kvakkv odpovědět
taky mockrát děkuji :-)
19.7.2016 9:42 zzzzzz odpovědět
bez fotografie
díky moc
18.7.2016 23:17 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
18.7.2016 20:03 hXXIII Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji moc, Mejsy .)
18.7.2016 20:02 janajele odpovědět
bez fotografie
Dnes som sa išla s nádejou pozrieť či nie sú titulky a nádej sa premenila v skutočnosť. Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak keď to dáš s anglickými, nemusíš. Nie je to ťažká angličtina.
Hlavně to tady všechno vyspoilerujte, vy hlavy!
Je prosím někde od 5. dílu? S torrenty neumím a vidím jen online placené. Děkuji.
Jsem rád, že se to líbí a rozhodně v tom hodlám pokračovat. Jen zkrátka nechci vyzrazovat nic předem
připojuji se k prosbě o překlad,,tohle za to bude stát
Diky" oplati sa cakat na titulky? Nemozem sa dockat:D
ten serial vlastne jeste zadne prumerne hodnoceni nema.
Prosim, ujme se toho nekdo? Vypada to zajimave, hodnoceni 9,4/10 na IMDB.
U zdroje (Youtube) jsou i
To jsou bohužel titulky jen k neanglickému mluvenému slovu.
dík za radu :-)
Navštiv nejznámější české úložiště.
1* dikes
děkuju, že to překládáš, super výběr :-)
dá se to někde stáhnout, prosím (neumím s torrenty), díky.
Super! Ušetřil jsi mi práci. Moc se těším. :-)
díky že se do toho někdo pustil, když to minulý překladatel bohužel vzdal
To už se tu několikrát řešilo. Bohužel kdyby se měl posílat mail každému, kdo tam vyplní něco blbě,
Včera som na to bol v kine, toto nemá zmysel pozerať v CAM úž len kôli zvuku. Film bol super určite
Diky
Zde jsem našel odkaz (https://www.opensubtitles.org/en/subtitles/7455697/scream-for-me-sarajevo-en)
Pardon, omlouvám se. Tohle vyplňování mi moc nejde. Jinak jsem sem koukla náhodou, že jsem pátrala,
Udělal by k tomu někdo titulky?Už by to mělo být schválené. :)Prosím o překlad k S02, díky :-)
1/ Titulky vždy prekladáš iba pre tých, ktorí o ten - ktorý film majú záujem. Tým, že niečo neprelož
Prosím, mohl by už někdo začít s překladem? děkuji moc
Ak titulky do konca série spravíš, budeme len veľmi radi!
Doterajšie dva pokusy skončili piatou epi
Takze titulky na dvd nejsou.
podle hodnocení je to výborný seriál, titulky ale nejsou ani na první řadu
Tak jsem se těšila na titulky, a pořád to ne a ne schválit...
Diky