Eliminators (2016)

Eliminators Další název

 

UložilAnonymní uživateluloženo: 18.12.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 470 Naposledy: 10.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 563 272 125 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo z PL titulků. Neumím EN, takže nejsem schopen odposlechnout chyby. Prosím upozornit na špatný překlad.
IMDB.com

Titulky Eliminators ke stažení

Eliminators (CD 1) 1 563 272 125 B
Stáhnout v ZIP Eliminators

Historie Eliminators

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Eliminators

7.4.2019 12:20 Romifousek odpovědět
bez fotografie
Děkuji,sedí SUPER !
10.12.2018 17:17 petben1977 odpovědět
bez fotografie
Dekuji
31.3.2017 23:54 zb23 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky. Jen pár maličkostí ,co sjem si všimnul: tit. 509 místo "čubčí syn" se hodí víc "parchant"; tit. 512 doslovně říká "apartmán v Ritzu byl obsazenej" ale to je jak to kdo veme; tit. 573 čubčí syn -> zkurvysyn/parchant; tit. 711 kolego -> kámo; tit. 798 místo neposadíš se by mělo být "nemyslíš" .
Jinak díky dobrá práce.
9.2.2017 22:35 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc dik
14.1.2017 2:40 Dodisko odpovědět
bez fotografie
Nie velmi sedi na web-dl mkvcage. Prosim o precas.
13.1.2017 20:37 tomino1984 odpovědět
bez fotografie
diky
8.1.2017 0:55 Cornello odpovědět
bez fotografie
diky moc
2.1.2017 21:32 merkuco Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
29.12.2016 19:56 safink88 odpovědět
bez fotografie
Ještě jsem film neviděl, takže nevím, jaké kvality titulky jsou, ale velmi oceňuji, že se do nich vůbec někdo pustil. Film není moc známý, pouze skalní fanoušci Scotta Adkinse si k němu najdou cestu. Ještě raz díky za titule ZbynkuJN.
26.12.2016 11:26 eevans odpovědět
bez fotografie
děkuji
22.12.2016 1:33 danhen odpovědět
bez fotografie
dik.
sedia aj na
"Eliminators.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AG].mp4"
19.12.2016 18:24 rampepurda2013 odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
19.12.2016 17:18 kvin odpovědět
bez fotografie
Děkuji mocx, sedí i na Eliminators.2016.HDRip.XviD.AC3-EVO
19.12.2016 15:38 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
19.12.2016 1:03 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
19.12.2016 0:52 Chladic66 odpovědět
bez fotografie
diky ;-)
18.12.2016 21:15 luky6364 odpovědět
bez fotografie
vďaka
18.12.2016 19:01 BetmanX odpovědět
bez fotografie

reakce na 1026807


vdaka
18.12.2016 18:46 kri.ja odpovědět
bez fotografie
sedí na- Eliminators.2016.720p.BRRip.x264.AAC-ETRG
18.12.2016 18:44 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
18.12.2016 18:42 kri.ja odpovědět
bez fotografie
...díkes!
18.12.2016 18:32 mimik28 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
18.12.2016 18:04 Lukasicek odpovědět
bez fotografie
Moc díky :-)
18.12.2016 17:08 BetmanX odpovědět
bez fotografie
a release si mame vycucat z prsta?
18.12.2016 15:35 wolfhunter odpovědět
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky že prekladáš. Kedy asi bude hotový pilot?
Stále nič?
jj a jaktože už to není přeložený, když už se to dávno celý vysílalo, to jsou lidi dneska :D
TO bude dobrá kkktina ale je tam Danny Trejo nojo už dneska spíše béčkový herec néli céčkový ;)
Vypadá to dobře, mrknu na to.. :-)
u téhle epizody nevíme, kdy bude odvysílaná. dokoce ani to, na kterou epizodu bude navazovat :D to b
No já jsem zvědavej, jak to bude s epizodou S01E07??? Že by Death Has A New Enemy ????
Jááj, to zas bude komentů u titulek, že jak je možné, že je přeložen 6. díl, 4. díl a 1.díl nikde :D
Já jsem si to myslela. :-DDobrej JOKE!
jak jsem psal, ratchetka byla se svým pořadím první, všechno je v popisu :D
Je kopec ďalších originál SK tituliek k filmom, ale zrejme sa pri vás človek nemusí namáhať!
Prečo máte problém schváliť ofiko SK titulky, po OCR...?
10.3. Super 8
10.6. The Four Feathers
?!
Taky se připojuji a děkuji! :-)
..se ví, moje řeč. ;) Co a kdy bude dál? Večer, zítra, jindy?
Na pochopení to je, nepitvejte. Mě zajímá, co s těmi čísly dál. :-)
hypeeeeee
však jsem tam hnedka připsal omluvu, po ránu jsem měl zřejmě mírně zakalenou mysl :D
Takže předpokládám, že to, co tu píše uživatel chey níže, už tak trochu chápeš? ;) Nebo mám pouze a
já sama bych raději chtěla překlad, od toho to tady je, jinak by to žádný z nás tuhle prosbu nepsal
ne, já jsem právě myslel opravdu jen číslice = znaky, kterými se zapisují čísla :D
v oboru přirozených čísel, interval 1~6.
Hele, máš specifikováno, že to musí být celá čísla? To by otevíralo zajímavé možnosti. A opakování s
Dvojka už je taky venku.
Loki.S01E02.The.Variant.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-CMRG
na svoji obhajobu řeknu jen to, že všechno je relativní :D koukám, že zbaběle zvolená posloupnostt 1
Výroková logika
jo, opakováním jsem pro zjednodušení myslel výskyt :D takže, jak říká ředitel Skinner - "Moje chyba"
Tajkun.S01.1080p.SatRip.x264.[ExYu-Subs],celá série na jedno kliknutí
Tak já ti to vysvětlím...
123456: každá číslice se vyskytuje právě jednou a ani jednou se neopakuje
Našel by se překladatel?