Elizabeth I S01E01 (2017)

Elizabeth I S01E01 Další název

  1/1

Uložil
kvakkv Hodnocení uloženo: 12.9.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 120 Naposledy: 28.12.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 700 609 477 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Elizabeth.I.S01E01.720p.HDTV.x264-QPEL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z odposlechu: kvakkv

Přečas pouze po dohodě.

www.neXtWeek.cz
IMDB.com

Titulky Elizabeth I S01E01 ke stažení

Elizabeth I S01E01 (CD 1) 700 609 477 B
Stáhnout v jednom archivu Elizabeth I S01E01
Ostatní díly TV seriálu Elizabeth I (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie Elizabeth I S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Elizabeth I S01E01

22.9.2017 18:09 ceruza odpovědět
bez fotografie
Vďaka!
13.9.2017 15:08 wolfhunter odpovědět
Díky
13.9.2017 7:12 gbukovinsky Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1094108


opravujem tu:torrentproject.cc
13.9.2017 7:10 gbukovinsky Prémiový uživatel odpovědět
rýchlo a bezpečne tu: torrentproject.se
12.9.2017 19:42 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
12.9.2017 18:04 passenger odpovědět
bez fotografie
ti "piráti"
12.9.2017 17:20 zlobilka odpovědět
bez fotografie
taky mě zajímá, kde se to dá stáhnout.
uploader12.9.2017 16:44 kvakkv odpovědět
Kdyžtak mi napiš na mail, já ti poradím :-)
kvakkv@seznam.cz

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Poradne casovane titulky Anglicke. Zdroj original bluray ShoutFactory.
Prikladam i dalsi material,
Super ;)
Já už to mám přeložené, zítra dodělám korekce a jde to na web. Už to tam i bylo jako stav "překládá
parzival nechapem preco nahrate titulky Maze Runner: The Death Cure dali prec
No jsem trochu v presu - děcka nemocný, manželka taky. Chtěl bych... ale neslibuju.
Samozrejme ak prekladateľ si opraví drobnú chybičku v názve. Má tam navyše pomlčku.
Nikto nič nevzdal. Titulky k 1. dielu sú hotové na prémiovom serveri a čakajú na schválenie. Potom s
Včera to bylo zapsané v rozpracovaných a dnes už je to pryč.
Může se prosím údajná překladatelka vy
z prvního místa požadavků se film propadl na 550. místo - slušnej výkon .....
Ahoj,das to do vikendu,diky
Ak sa jedná len o pár veršov, tak z toho robíte prílišnú vedu. Zrejme nejde o oficiálny preklad, kto
Noo, tak ked si teda oddychol, mohol by si tie titulky dorobit ty, nie ? ;)
Tak titulky jsou na korekci. Vidím to na dnešní noc, nebo zítřejší dopoledne. (Ale nic neslibuji) :)
Díky moc za překlad :-)
Paráda, mám velkou radost. DÍKY TI MOC :-) :-)
Budu, dále trpělivě vyčkávat na tvoji verzy. Nebudu přecházet ke konkurenci, zvláště když ty to přek
Já bych si na překlad klidně počkal.
Jednalo by se o moc hezkou příležitostnou práci. Překlad artových filmů a
divadelních představení
Pouštím se do překladu. Stav můžete sledovat zde: https://www.titulky.com/?Stat=5&item=15747
Děkuji.Posílám co mám.Je to naše,,zlatko" miri!!!..si jednička VĎAKA. :)
gratulejem ...mininkovy aj vam vsetko naj vela zdravia a stastia prajemmmm
Koukat na japonský film s německým dabingem je stejně zvrácený, jako objednat si německou gejšu ;) :
prosim
Zkus se domluvit s někým, kdo se tomu věnuje -> např. http://www.vzjp.cz/verse.htm
Převeršovávat Mi
ešte sa to nepodarilo nikomu preložiť? prosím
Nechceš spojit síly? E-mail jsem tady na tebe nikde nenašla. Ty titulky, co jsi nahrál, jsou tvoje p
Ahoj - napsal bych i něco přínosného, ale nemáš na sebe vyplněný žádný kontakt na profilu a do disku