Entourage S01E07 (2004)

Entourage S01E07 Další název

The Scene 1/7

Uložil
nougatte Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.11.2008 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 469 Naposledy: 16.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 85 557 248 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Entourage [1x07] The Scene (XviD asd).avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na verzi www.tvshows.yoyo.pl
IMDB.com

Titulky Entourage S01E07 ke stažení

Entourage S01E07
85 557 248 B
Stáhnout v ZIP Entourage S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Entourage (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Entourage S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Entourage S01E07

14.11.2008 0:42 coko-janicka odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc za titulky. Skvělý seriál a v angličtině to moc nedávám.
uploader9.11.2008 22:44 nougatte odpovědět
Zkus prehravat v gom playeru, pomoci klaves "." a "," muzes posouvat zacatek prehravani titulku dopredu i dozadu, coz obvykle staci. Tyhle titulky jsou taky precasovany z jiny verze. Kdyz mi nekdo napise, o kolik se musi posunout podle gomu, rada to precasuju, ale ripy stazeny nemam, takze by to chvili trvalo...
9.11.2008 22:35 wilson6 odpovědět
bez fotografie
Nemohol by si všetky tieto diely ktoré si tu zatial dal prečasovat aj na dvd rip verziu 350mb?Lebo niekto tento serial začal preklad na dvd rip ale preložil len po tretí diel a dalej už nepokračuje.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
díky
Děkuji. Jak jsem už psal, nemám potřebu dělat někomu to, co by mi samotnému vadilo.
VOD 19.5.
Díky za angažovanost, no já to vím také, že ten film leží na WS, jde mi hlavně o ten český překlad.
The.Wolf.and.the.Lamb.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
asi nějaká jazyková bariéra. bohužel obrázky to vysvětlit nemohu, tak znovu písmenka - toto je zápis
Děkuji za zeptání a za ignorování lidí, kteří nerespektují práci překladatelů. Klidně si film zapiš
Díky, právě proto jsem se ptal. Jednak nemám potřebu se srát nikomu do práce a druhak nepotřebuju př
Áno, polroka nie je až také výnimočné. Ľudia tu prekladajú vo voľnom čase, bez nároku za odmenu. Oso
Zdravím, admin. Nemám 15 rokov, aby som tu niekoho posielal do prdele. Viem, že to niekto robí zadar
Zápis v rozpracovaných nie je rezervácia + nejedná sa o seriál so stabilným prekladateľom, takže pok
prikladam EN titulky, dakujem.
Zdravím. Byl by nějaký problém, kdybych se pustil do překladu?
Andre.Is.an.Idiot.2025.1080p.WEB.H264-CBFM [4,75 GB]
Balearic.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SbR [9,12 GB]
The.Moment.2026.1080p.BluRay.REMUX.AVC.TrueHD.5.1-HDT [22,51 GB] The.Moment.2026.1080p.BluRay.DD5.1.
VOD 28.4. s CZ/SK lokalizacíVOD 19.5.VOD 9.6.Skvělé, díky za další serii.Vďaka!
Love.Me.Tender.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-SUPPLY [6,53 GB]
No, první slovenský film, kde jsem musel title zapnout. A to umím rusky celkem obstojně ze školy :-D
Drvivá väčšina filmu je v rusnáckom nárečí. Aj v slovenských kinách sme ho mali so slovenskými titul
Titulky na fil ve Slovenštině?2093 řádek19.5.VOD dátum sa ešte nevie?
Vazne se toho nikdo neujme ? Co je s tim za problem ? Moc znaku ??


 


Zavřít reklamu