F/X (1986)

F/X Další název

Smrtící triky

Uložil
bez fotografie
ejha00 Hodnocení uloženo: 1.8.2018 rok: 1986
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 42 Naposledy: 28.12.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro FX.Murder.by.Illusion.1986.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastný preklad. Mali by sedieť na všetky Blu-ray ripy s daným FPS.
IMDB.com

Titulky F/X ke stažení

F/X (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu F/X
titulky byly aktualizovány, naposled 8.8.2018 18:28, historii můžete zobrazit

Historie F/X

8.8.2018 (CD1) ejha00  
8.8.2018 (CD1) ejha00  
1.8.2018 (CD1) ejha00 Původní verze

RECENZE F/X

3.8.2018 19:08 hellboy80 odpovědět
bez fotografie
Hodně vtipné titulky, plné překlepů, chyb (a slovenských výrazů). Doslovné překlady typu: "See you" - "Vidíme sa" nebo "Relax" - "Relax". Divím se, že "asshole" nebylo přeloženo jako "prdelní díra" :-) Ale ok, každej nějak začíná. Věřím, že se časem zlepšíš.
2.8.2018 0:41 vegetol.mp Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1174937


Super. Díky moc!
2.8.2018 0:04 PwasCZW Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1174921


Jsou v příloze, nemám je úplně zkontrolovaný, ještě jsem nestihl shlédnout vůči filmu, to české DVD bylo taky trochu odfláklé a pokud si pamatuji, tak občas nesedělo úplně dokonale časování. Ale OCR a chyby by měly být OK, nicméně jsem mohl něco překouknout.

příloha Smrtící triky (FX, 1986, BRRip, CZsub - DVDRip).srt
1.8.2018 22:05 vegetol.mp Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1174808


A kde se dají sehnat ty z dvd? Tyhle titulky jsou už od pohledu mizerný.
1.8.2018 20:18 raimi odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
1.8.2018 16:12 pavelbmw1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1174805


Uvidíme reakci ejha00 na požadavek :-)
1.8.2018 16:06 PwasCZW Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1174784


Bylo by to hodně záslužné, k druhému dílu jsem nikde titulky nenašel. K prvnímu už existují z DVD.
1.8.2018 14:02 pavelbmw1 odpovědět
bez fotografie
děkuji,super práce,chci se zeptat uvažujete i o přeložení druhého dílu Bluray?P.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
toje paradne od vas mimochodom jest treba dobru chut a dakujem vam 1*
Prosím o překlad, dají se sehnat anglické titulky jen je stačí upravit do češtiny.
díky :-)Co je to za větu?RIP
Moc prosím o překlad na WEB-DL. Veliké díky.
OK, dík, tak si nájdem na preklad niečo iné.
Překládám, ale z důvodu zkouškového jsem to krapet podcenil. Jsem na 35%. Do konce ledna bude určitě
tlacitko "detailni statistiky" uplne dole na hlavni strance
Děkuji za odpovědi, a co se týká kategorie "úplně nové titulky a filmy?" Tam je také nějaký seznam?
Ať je to, jak chce, všichni se na ten film těšíme (já teda jo :) ) a oběma vám děkujeme
Link na IMDB ☛ https://www.imdb.com/title/tt9428488/
Majú to tam síce uvedené ako TV Episode S03E35
Zaujímavý výber. Ty vždy niečim prekvapíš.
klikni na nazev te tabulky (Nejnovejsi titulky)
Prekladáš to vôbec? Ak áno, mohol by si uviesť stav prekladu.
musíš si to rozbalitSupr, děkuji.taktiež by som poprosila o preklad, dakujemDíky, na to se těším. :)
https://www.titulky.com/?orderby=3&OrderDate=2
Díky :-)
Je prosím někde seznam nově přidaných titulků? Na hlavní straně je jen posledních 10.
Děkuji
No možná klasika dnešních několik let, dříve to trvalo poněkud déle byli hlavně R5tky( poté R3) ty
Poprosím taktéž o české titulky. Budete zlatí.
Super :)
... dnes, keď prídem z roboty, dofinalizujem, nahrám zajtra.
Jsou 3 měsíce od premiéry, klasika.
Našla by se dobrá duše, která by to přeložila?
Desade má pravdu. Jde spíš o to, že jsme se takhle dohodli. On si ten překlad zapsal dřív a mně přiš
Předběhs. :)