Fair Game (2010)

Fair Game Další název

Fair Game

UložilAnonymní uživateluloženo: 5.2.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 683 Naposledy: 31.7.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 472 410 678 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro AC3-T0XiC-iNK Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky pro verzi: Fair.Game.2010.DVDSCR.XViD.AC3-T0XiC-iNK.avi

Enjoy.

Za případné chyby se omlouvám :-)
IMDB.com

Titulky Fair Game ke stažení

Fair Game
1 472 410 678 B
Stáhnout v ZIP Fair Game

Historie Fair Game

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Fair Game

23.3.2011 14:22 Tysa odpovědět
bez fotografie
Che che, ten vedel dobre proc to sem dava jako Anonymní. Nekvalitni jak svina :-)
22.3.2011 23:25 crossfirejenik odpovědět
bez fotografie
PROSIM o titulky na verzi : Fair.Game.LiMiTED.720p.BluRay.x264-TWiZTED ? Zadne mě na tuto verzi nesedi. DEKUJI
20.3.2011 8:56 vahyma odpovědět
bez fotografie
prosím o titulky na Fair.Game.1080p.BluRay.x264-TWiZTED
21.2.2011 1:04 ladius odpovědět
bez fotografie
take titulky si ani robit nemusel :-D, diky za zabavu
20.2.2011 14:44 lory odpovědět
bez fotografie
změnu.
20.2.2011 14:39 lory odpovědět
bez fotografie
no titule nic moc...chybí jich tam dost a keep the change???udržeujte směr...to je snad vtip
7.2.2011 21:28 pyty08 odpovědět
bez fotografie
Za odvahu a věnování času těmto titulkům autorovi posílám díky, ale co se týče kvality titulků, tak ta je hrozná. V mnoha scénách chybí titulky, navíc v závěru je podle mě hlavní přeložit dopad této aféry a ne autentický výslech hlavní hrdinky.
7.2.2011 19:32 futbalista odpovědět
bez fotografie
Ten film by bol lepší aj s madarskymi titulkami - hrôza..ale No. 1 - keep the change=udržujte zmenu..:-)
7.2.2011 19:31 futbalista odpovědět
bez fotografie
Ten film by bol lepší aj s madarskymi titulkami - hrôza..ale No. 1 - keep the change=udžujte zmenu..:-)
7.2.2011 16:49 ajan odpovědět
Titulky se překládají na jiném serveru.. můžeme porovnat kvalitu.. :-)
6.2.2011 19:45 long2375 odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad. Film jsem celý neviděl, ale koukám na náhled titulků a já bych to dal takhle:

Jessica McDowellová, Cognis Chemicals.
Do kdy zůstanete v Kuala Lumpuru, paní McDowellová?
V úterý letím na Taiwan a pak zpět do Düsseldorfu.
Pan Tabir je dnes ráno velmi zaneprázdněný.
To si umím představit.
Zatímco čekáme, proč nezkusíte přesvědčit mě?
Vlastně, jestli nic nenamítáte...
Vím vše o plánech svého strýce. Důvěřuje mi. Do toho.
Dobře, jistě jste si vědom, že vaše pobočka již dříve vyrobila organická maziva na bázi esterů, vedlejší produkt lisování oleje z jader, která...
6.2.2011 17:54 javotr odpovědět
bez fotografie
dík
6.2.2011 15:37 Googooplexer odpovědět
bez fotografie
Dlho som nevidel také hrozné titulky, to jedno ospravedlnenie určite nestačí :-) Chvíľu to bolo zábavné, ale radšej som ich vypol, no a potom som ich znovu zapol pred koncom a tam ma dorazilo, že "keep the change = udržujte zmněnu"
6.2.2011 14:47 hubert Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
tit. nejsou spatne ale dost tam toho chybelo chtelo by to doladit
6.2.2011 7:12 dhalila88 odpovědět
bez fotografie
Srdecna vdaka!
6.2.2011 6:03 hubert Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dekuji za preklad
5.2.2011 22:56 peendyi odpovědět
bez fotografie
patri ti moje uznanie dakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB