Fair Game (2010)

Fair Game Další název

Fair Game

UložilAnonymní uživateluloženo: 5.2.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 683 Naposledy: 31.7.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 472 410 678 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro AC3-T0XiC-iNK Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky pro verzi: Fair.Game.2010.DVDSCR.XViD.AC3-T0XiC-iNK.avi

Enjoy.

Za případné chyby se omlouvám :-)
IMDB.com

Titulky Fair Game ke stažení

Fair Game
1 472 410 678 B
Stáhnout v ZIP Fair Game

Historie Fair Game

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Fair Game

23.3.2011 14:22 Tysa odpovědět
bez fotografie
Che che, ten vedel dobre proc to sem dava jako Anonymní. Nekvalitni jak svina :-)
22.3.2011 23:25 crossfirejenik odpovědět
bez fotografie
PROSIM o titulky na verzi : Fair.Game.LiMiTED.720p.BluRay.x264-TWiZTED ? Zadne mě na tuto verzi nesedi. DEKUJI
20.3.2011 8:56 vahyma odpovědět
bez fotografie
prosím o titulky na Fair.Game.1080p.BluRay.x264-TWiZTED
21.2.2011 1:04 ladius odpovědět
bez fotografie
take titulky si ani robit nemusel :-D, diky za zabavu
20.2.2011 14:44 lory odpovědět
bez fotografie
změnu.
20.2.2011 14:39 lory odpovědět
bez fotografie
no titule nic moc...chybí jich tam dost a keep the change???udržeujte směr...to je snad vtip
7.2.2011 21:28 pyty08 odpovědět
bez fotografie
Za odvahu a věnování času těmto titulkům autorovi posílám díky, ale co se týče kvality titulků, tak ta je hrozná. V mnoha scénách chybí titulky, navíc v závěru je podle mě hlavní přeložit dopad této aféry a ne autentický výslech hlavní hrdinky.
7.2.2011 19:32 futbalista odpovědět
bez fotografie
Ten film by bol lepší aj s madarskymi titulkami - hrôza..ale No. 1 - keep the change=udržujte zmenu..:-)
7.2.2011 19:31 futbalista odpovědět
bez fotografie
Ten film by bol lepší aj s madarskymi titulkami - hrôza..ale No. 1 - keep the change=udžujte zmenu..:-)
7.2.2011 16:49 ajan odpovědět
Titulky se překládají na jiném serveru.. můžeme porovnat kvalitu.. :-)
6.2.2011 19:45 long2375 odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad. Film jsem celý neviděl, ale koukám na náhled titulků a já bych to dal takhle:

Jessica McDowellová, Cognis Chemicals.
Do kdy zůstanete v Kuala Lumpuru, paní McDowellová?
V úterý letím na Taiwan a pak zpět do Düsseldorfu.
Pan Tabir je dnes ráno velmi zaneprázdněný.
To si umím představit.
Zatímco čekáme, proč nezkusíte přesvědčit mě?
Vlastně, jestli nic nenamítáte...
Vím vše o plánech svého strýce. Důvěřuje mi. Do toho.
Dobře, jistě jste si vědom, že vaše pobočka již dříve vyrobila organická maziva na bázi esterů, vedlejší produkt lisování oleje z jader, která...
6.2.2011 17:54 javotr odpovědět
bez fotografie
dík
6.2.2011 15:37 Googooplexer odpovědět
bez fotografie
Dlho som nevidel také hrozné titulky, to jedno ospravedlnenie určite nestačí :-) Chvíľu to bolo zábavné, ale radšej som ich vypol, no a potom som ich znovu zapol pred koncom a tam ma dorazilo, že "keep the change = udržujte zmněnu"
6.2.2011 14:47 hubert Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
tit. nejsou spatne ale dost tam toho chybelo chtelo by to doladit
6.2.2011 7:12 dhalila88 odpovědět
bez fotografie
Srdecna vdaka!
6.2.2011 6:03 hubert Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dekuji za preklad
5.2.2011 22:56 peendyi odpovědět
bez fotografie
patri ti moje uznanie dakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Diky! Hlas poslaný :))
Ahoj, děkuji za překlad. Rád bych se zeptal, kdy budou prosím titulky k poslednímu dílu sezóny S02,
Nemohl by prosim sehnat titulky na film Targets.1968.Criterion.1080p.BluRay.x.265.HEVC.FLAC-SARTRE.J
Netflix má zatím jen šest sérií, nevím zda to má ještě jiný stream.
Paráda!
Neujal by sa niekto druhej serie prosí, aj keď je to po troch rokoch. Ďakujem
Zdar, no je to živé, vydržím ale jsem napnutý.
Farjan.2025.S01E01..SWEDiSH.1080p.WEB.h264-INGRID
Ukecané je to slušne, ale aspoň dialogy nie sú nejako zložite, takže to celkom odsýpa.
Vďaka, a veľa zdaru s 2600 riadkami (aj keď na stopáž 206 minút som ich čakal aspoň 3000, heh).
WhenOnDigital. Každopádne sa pri tomto titule môže VoD dátum posunúť o jeden-dva týždne dopredu kvôl
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]