Fair Trade S01E07 (2021)

Fair Trade S01E07 Další název

  1/7

Uložil
lordek
1
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.5.2025 rok: 2021
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 128 Naposledy: 1.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Fair.Trade.S01E07.1080p.WEBDL.[DUTCH].[FlyingDutchman] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na verze:
Fair.Trade.S01E07.1080p.WEBDL.[DUTCH].[FlyingDutchman]

Titulky NENAHRÁVEJTE na jiné weby, NEVKLÁDEJTE je do obrazu či .mkv, ani s nimi jinak NEMANIPULUJTE.
V záložce Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.


Moc vám všem děkuji za veškerou podporu a za vaše zaslané hlasy.
Vážím si veškeré vaší podpory.
A přeji příjemnou zábavu.

Kdo by mě chtěl podpořit i jinak může zde
303438501/0300
CZ32 0300 0000 0003 0343 8501 IBAN
IMDB.com

Trailer Fair Trade S01E07

Titulky Fair Trade S01E07 ke stažení

Fair Trade S01E07
Stáhnout v ZIP Fair Trade S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Fair Trade (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Fair Trade S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Fair Trade S01E07

uploader11.5.2025 19:38 lordek odpovědět

reakce na 1635562


Dnes vydávám finální epizodu první řady. Hned začínám s překladem řady druhé.
9.5.2025 17:17 madeira Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky !!!!!!!!!!!
4.5.2025 11:15 srm1951 odpovědět
bez fotografie
Uctivě děkuji .
4.5.2025 10:38 JareX58 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc
4.5.2025 10:05 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem za titulky.Je to vynikajuci serial a cloudy3 ma pravdu,Obraz je ako Víno nádherný
4.5.2025 9:37 cloudy3 odpovědět

reakce na 1635526


Myslím, že jde o nějaké Tvé interní nedorozumění. Jak píše vasabi, jedná se o soubory max 2GB a obraz jak víno.
4.5.2025 9:27 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
4.5.2025 8:08 vasabi odpovědět

reakce na 1635526


Já tam vidím 1,9 Gb.
4.5.2025 6:23 jrd.nov Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
4.5.2025 0:04 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Ahoj a děkuji.
3.5.2025 19:42 jarda1952 odpovědět
bez fotografie
Počkám si na menší verze. Stáhnout si díl co má skoro 20 GB, tak zahltím disk. Ale díky moc za title.
3.5.2025 17:25 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
3.5.2025 16:59 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
3.5.2025 15:32 pavelbar Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zatiaľ len s watermarkom "CinemaCity". Pillion.2025.1080p.WEB.EN-RGB
Ešte je len ráno a už si "intus"! Dneska ráno nešoféruj!
Song.Sung.Blue.2025.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL Source : ITUNES
Rebuilding.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Jen poznámka: když žádám o české titulky k tomuto filmu, web titulky.com ohlásí, že české titulky už
Sleepwalker 2026 FANSUB VOSTFR 1080p WEB-DL H264-Slay3R
Song.Sung.Blue.2025.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-ASTRiD
Dust.Bunny.2025.1080p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
Rental.Family.2025.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
Iróniou je, že ty na WS taktiež nahrávaš hromadu filmov; a názvy releasov od iných "grúp" poväčšinou
A tak isto člen !jahrja! a"jeho komplicovia"! Pomaly sa tu z titulky.com stává warez na releasy!
!Tvoje !"nervné"! oznamováky kam sa len pozrieš!!! Hrôza!!! Ty tu v prvom rade prestaň podporovať pi
Ty si skôr odpusť toľko "nervných" rozkazovacích viet. Výkríčník(y) kam sa len pozrieš.
Ty sem už radšej nič nepíš! Tvoje "gule" sú na pitchu!
To sa deje pomerne často, že sa dostanú von len retail anglické subs v niekoľko-týždňovom predstihu
s titulkama?
Dust.Bunny.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264
Na opensubtitles.org je skoro 20.000 stáhnutí titulků na verzi: Marty.Supreme.2025.1080p.AMZN.WEB-DL
Tiez sa prihovaram za preklad :)
Maldoror.AKA.Le.Dossier.Maldoror.2024.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-HDT Na WS.
Díky moc.Byl bych moc rád . Zdraví M.B.Broer se dá nalézt na WS.
Děkuji za odpověď, už je to opravené na slovenské - je mi přes 70 let, slovenštině rozumím a mám na
Ak budú k dispo EN subs, rád by som sa ujal prekladu.
Díky za info.Obrovská vďaka.VOD 10.2.