Falling Skies S01E01-02 (2011)

Falling Skies S01E01-02 Další název

  1/1

Uložil
bez fotografie
Xeetty Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.6.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 583 Naposledy: 11.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 926 012 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro falling.skies.s01e01-02.hdtv.xvid-asap Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
SGTT praje príjemnú zábavu.

Akákoľvek úprava, či už prekladu alebo časovania, je povolená len členom SGTT. Naše preklady nájdete aj na stránke sgtt.tk

Viem, že Vám prinášame titulky dosť neskoro, ale neplánovane sme sa niektorí členovia SGTT rozhodli spolupracovať aj naďalej. Titulky k ďalším epizódam by mali byť vždy v daný deň odvysielania epizódy v USA. Budeme sa snažiť Vám priniesť rovnako kvalitné preklady, ako tomu bolo pri SG a verím, že sa Vám budú aj naďalej páčiť.
IMDB.com

Titulky Falling Skies S01E01-02 ke stažení

Falling Skies S01E01-02
733 926 012 B
Stáhnout v ZIP Falling Skies S01E01-02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Falling Skies (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Falling Skies S01E01-02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Falling Skies S01E01-02

9.6.2013 16:14 papuliak odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
12.7.2011 21:06 Spino odpovědět
bez fotografie
Dík tyvé :-)
27.6.2011 19:30 msiticjoe odpovědět
bez fotografie
díky! super!
26.6.2011 14:07 hacker3985 odpovědět
díky
24.6.2011 17:04 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
24.6.2011 16:28 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
czmimi: pokud se chceš vyjadřovat k cizím titulkům, vyjadřuj se prosím pod konkrétními titulky, tohle není slušné...
24.6.2011 16:22 Araziel odpovědět
czmimi: podle ceho soudis, ze jsou to spatne preklady?
24.6.2011 13:29 czmimi Prémiový uživatel odpovědět
Díky, určitě prozatím nejlepší titulky.
Hlavně neobsahují špatné překlady Skitters - Plíživci a Mech - Roboti.
24.6.2011 9:26 spartan45 odpovědět
bez fotografie
Moc díky za titule :-) Rád bych se zeptal, jestli by bylo možné udělat překlad pro tento seriál? http://www.imdb.com/title/tt1797629/episodes. V tuto chvíli je odvysílána 1. sezóna (13 dílů).Díky,díky,díky.
uploader24.6.2011 3:03 Xeetty odpovědět
bez fotografie
Za málo. No, to nečakal asi nikto, ale povedali sme si, že hoci Stargate skončil, neznamená to, že musíme skončiť aj my ako tím. A preto sme sa rozhodli prekladať aj naďalej. V budúcnosti môžete očakávať aj preklady k iným seriálom ;-)
24.6.2011 2:25 b1m0 odpovědět
bez fotografie
Děkuju, od vás jsem to vážně nečekal!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
28.Years.Later.The.Bone.Temple.2026.1080p.HDTS.x265.Dual YG
:( tam se k tomu člověk nedostaneProsím. Našel by se někdo na překlad?to vypadá dobře, díky :-)
Za 99 je pouze, pokud nepočítáš manipulační poplatek, který je naúčtován vżdy, a pokud jsi členem kl
Dakujeme
Zatím ne, ale nejspíš to bude koncem února (24.2. cca).
Díky :)Nějaké info o vod releasu?Děkuji moc:-)If I Had Legs Id Kick You 2025 BRRip H264-RBBDěkuji!
Went Up The Hill 2024 1080p AMZN WEB-DL H264-BobDobbs
The Activated Man 2023 1080p WEB-DL H264-BobDobbs
VOD o týden dříve, 24.2.Dík. Do třetice všeho napínavého.
Díky. Seriál by to mohl být dost hodně napínavý.
Teď mám v plánu jiné projekty, ale v průběhu února by to asi šlo.:) Nemůžu slíbit na 100 %.
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har