Feud S01E02 (2017)

Feud S01E02 Další název

The Other Woman 1/2

UložilAnonymní uživateluloženo: 18.3.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 654 Naposledy: 13.4.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 332 531 357 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Feud.S01E02.HDTV.x264-FLEET Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z anglických titulků.

Titulky budou vždy napřed na stránkách serialzone.cz,
kde můžete sledovat stav překladu.

Případné chyby pište do komentářů.

Přeji příjemnou podívanou. :-)
IMDB.com

Titulky Feud S01E02 ke stažení

Feud S01E02
332 531 357 B
Stáhnout v ZIP Feud S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Feud (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Feud S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Feud S01E02

2.2.2018 12:45 jamboree odpovědět
bez fotografie
...thanks...!
17.9.2017 23:34 kikinek odpovědět
bez fotografie
díky
5.6.2017 16:06 Clear odpovědět

reakce na popoli


Bohužel jsem zjistila, že jsou jiné priority. Teď v létě to nebude o moc lepší, bude se vysílat Orange Is the New Black a než všech těch 13 dílů přeložíme a všem udělám korekci... Vůbec netuším, kdy se na Feud dostane, nejspíš někdy na podzim, až skončí jak OITNB i Suits.
5.6.2017 15:56 popoli odpovědět
bez fotografie

reakce na zuzana.mrak


no těch 25% tam je už snad měsíc :-D
19.4.2017 21:57 zuzana.mrak odpovědět

reakce na Courtny


Ano :-) http://nextweek.cz/feud/clanek/informace-k-prekladu-serialu
19.4.2017 21:44 Courtny odpovědět
bez fotografie
Má někdo v plánu pokračovat v překladu? Díky
28.3.2017 14:23 NormanBates odpovědět
bez fotografie

reakce na 1056298


Já to rozhodnutí taky chápu, ale pecka to teda je... Nepiš prosím takovéhle kraviny, děkuji.
:-)
22.3.2017 20:47 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
18.3.2017 18:17 srm1951 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
18.3.2017 7:52 hXXIII odpovědět
Díky .)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Též bych se chtěl přimluvit za ten překlad.
    Nech si beží, nechce sa mi nosiť drevo do lesa.
    Češi takéto sk slovné hračky nepoznajú...
    Der Fuchs ti ufujazdil...
    Aj som to chcel preložiť, ale zistil som, že jeden náš bývalý kolega to už "zbuchol", tak som sa na
    Skvělé info, moc díky.
    nemecké titulky Der.Fuchs.2022.German.1080p.BluRay.x264-GMA
    anglické titulky Der.Fuchs.2022.Deu.1080p.h264.ac3.Subs-bp
    a existuje, prosím i návod pro blondýny?Díky!
    Nevíte, jak nahradit bloknuté SC na w e..b...sh..a re? :) Děkuji.
    Předem děkujipardon (.srt) :-)
    Rust (2024) (1080p) [WEBRip] [x265] [10bit] [5 1] [YTS MX]
    Nikdo nepřeložil ani 5.sérii Slasher, natož tohle..
    Většinu titulků na SRT převést nemůžu, protože mají popisky třeba dopisů. Viz Baby Assassins 1 a 2 a
    Díky. Těším se.
    Jáký program používáš? MKVToolnix GUI by to měl zvládnout. Jinak je taky možné (Subtitle Edit) převé
    Ahoj, nejdou mi přidat titulky. Vyhazuje to neustále chybu, že pokud je soubor komprimovaný, mám ho
    Vermiglio (2024) [720p] [WEBRip] [YTS.MX].rardíkyMini série je od tvůrců série Slasher :-)17. června na VOD Shudder
    The.Killgrin.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
    Rumpelstiltskin.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
    urobil by niekto titulky prosim. vdaka
    az teraz vidim posledny komentar od @cloudy3 - dakujem za podporu! ako pisem nizsie to este potrva,
    Ahojte, aby som upresnila typ výskumu: jedná sa o online etnografiu. Tá trvá spravidla dlhšie, pár t
    Ačkoli nesdílím obavy z onoho rafinovaného spiknutí, které je zde popisováno, musím se ze mnou původ