Fire Country S01E01 (2022)

Fire Country S01E01 Další název

  1/1

Uložil
bez fotografie
lojcice Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.10.2022 rok: 2022
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 390 Naposledy: 9.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro Fire.Country.s01e01.1080p.web.h264-ggez Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com
Kinobox

Titulky Fire Country S01E01 ke stažení

Fire Country S01E01
Stáhnout v ZIP Fire Country S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Fire Country (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 13.11.2022 23:02, historii můžete zobrazit

Historie Fire Country S01E01

13.11.2022 (CD1) lojcice  
26.10.2022 (CD1) lojcice Původní verze

RECENZE Fire Country S01E01

1.3.2024 8:15 cloudy3 odpovědět
bez fotografie
Rozhodně nechci znevažovat plodnou diskuzi k tomuto seriálu, ale mám jeden technický postřeh. Běžně ke stažení jsou celé komplety (např. této) série. Jinými slovy - všech 22 dílů jedním klinutím. Jenže tady v titulcích vidím, že - jedny jsou dělány na HDTV, jiné na WEB verzi. Chápu, že se (rychle, rychle) stáhlo první, co bylo k mání, aby se umlčeli nedočkavci a předběhli se jiní zájemci o překlad. Konečným důsledkem pak ale je detektivní práce uživatelů titulků při hledání odpovídající verze videosouboru. Zajisté mi bude odpovězeno, že v této chvíli jsou (jak doufám) všechny videosoubory na netu k mání, tak ať si je vyhledám jednotlivě. To také udělám. Nicméně - během času se z toho stane opravdu detektivní práce podobně jako u Chicago Fire, kde je překladatelský tým obzvláště zmatený. Tam se děje to, že k nabízeným titulkům např. seženete takřka všechny epizody z dvaceti... ovšem s výjimkou E05, E07 a E22... takže nad tím člověk po několika hodinách trápení mávne rukou... a smaže ten krám celý.
Já si nestěžuji, nic za titulky neplatím, darovanému koni na zuby nehledím. Ale je mi líto té spousty práce překladatelů, která jde do kopru mnohem dříve, než je neodvratné. Stačilo by dělat titulky na jednu verzi. Všechny, v celé sérii.
Káravé a výsměšné odpovědi, ani všeliká odůvodnění si (omlouvám se) nepřečtu, jdu googlit videosoubory odpovídající titulkům :-)
25.11.2022 21:17 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
13.11.2022 22:50 andromache13 odpovědět

reakce na 1518170


Taky nechápu :-D. Asi se jim water jumping zdálo divný nebo nevím :-D. Ale tak pokud to člověk nevidí aspoň jednou za 4 roky na olympiádě (kde to většinou mají v angličtině ty názvy disciplín), tak to taky většinou neví :-).
uploader13.11.2022 21:36 lojcice odpovědět
bez fotografie

reakce na 1518161


V pohodě, aspoň jsem se dozvěděla něco nového. Tohle mě totiž ani nenapadlo vyhledávat, že by to mohlo znamenat něco jiného, než v doslovném překladu. :-D
13.11.2022 20:54 andromache13 odpovědět

reakce na 1517978


Slibuju, že do toho nebudu moc kecat :-D. Tady se jenom probudil můj sportovní geek, který se prostě musel ozvat :-).
uploader12.11.2022 20:45 lojcice odpovědět
bez fotografie

reakce na 1517917


V překladu pokračuji, jen mi to tentokrát dlouho trvá...
Andromache neudělala nic špatného, já jsem za zpětnou vazbu ráda, dokonce jsem si o ni i v sekci rozpracovaných titulků řekla.
12.11.2022 15:02 JareX58 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ještě jednou děkuji a chci poprosit o pokračování v překladu. Případné poznámky neřešte, chybka sem tam pro nás, jazykově nevzdělané, není vbec žádný problém ;-)
5.11.2022 17:08 andromache13 odpovědět

reakce na 1516178


Nemůžu za to, že potápění a skoky do vody jsou dva úplně jiný sporty :P.
5.11.2022 9:03 Hajnej23569 odpovědět
bez fotografie
Díky!!
31.10.2022 15:57 tamkanova odpovědět
bez fotografie

reakce na 1515308


andromache13.... jezisi.... zase ta nejchytrejsi...
29.10.2022 18:28 Leonidas2 odpovědět
bez fotografie
Super, moc děkuji!
28.10.2022 13:29 Slipinka Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
27.10.2022 21:57 Rillana odpovědět
bez fotografie
Díky, těším se na další :-)
27.10.2022 16:26 Mat0 odpovědět
bez fotografie
Díky
27.10.2022 8:47 brunovah Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
26.10.2022 22:42 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
26.10.2022 17:51 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc
26.10.2022 17:12 Luky7878 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
ďakujem
26.10.2022 17:02 andromache13 odpovědět
Díky za překlad :-). Nechci do toho moc kecat, ale můžu technickou? Olympic diving není potápění, ale skoky do vody :-). A Engine je většinou cisterna, i když tady je to asi jedno, protože záchranný oddíl a výsuvný žebřík při hašení lesa asi moc nepoužijou :-). Doufám, že jsem tě právě neodradila od překladu dalších dílů, to bych moc nerada O_O.
26.10.2022 16:39 JareX58 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc!
26.10.2022 15:09 gasgano odpovědět
bez fotografie
Super, děkuji!
26.10.2022 11:27 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
26.10.2022 11:15 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
26.10.2022 7:19 v_wolverine odpovědět
bez fotografie
díky
26.10.2022 7:09 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.Kde to bude s cz podporou?
A ještě si tedy postěžuji. Proč mi není vice jak měsíc schválen přečas?
10.03. 2024 Sexy Beast S0
To sice není špatný nápad, ale další práce pro admina. I ti co to tu zkoušejí běžně, admin hned nema
Jsou ale bude potřeba počkat na lepší. Tyhle budou translátor.
Nejaké sú:
Do vypoctov som zaratal aj "Caffeine Anomaly" ... cofeinovu anomaliu (10 kav resp. 2l Pepsi denne) .
Zatiaľ žiaľ asi žiadne anglické titulky. Recenzie sú veľmi priaznivé...
V této souvislosti by se možná hodilo umožnit k titulkům na premiu vkládat komentáře.
Juego.De.Brujas.2023.GERMAN.DL.1080P.BLURAY.X264-WATCHABLE
Ano, počet stažení si může někdo mylně vykládat jako důkaz kvality. U schválených titulků to může mí
Upřímně, tohle mě taky napadlo. Ale pochybuji, že se tím něco změní. Nějakou hodnotu to prostě mělo.
Tipl bych si, že to vyvolávalo nesprávný dojem ohledně kvality u translátorových titulků, které míva
A proč je tomu tak? Docela mě zajímalo, jaký je o to zájem už na premium. Pro mě to není krok správn
Vďaka za odpoveď.Vďaka.
Pokud nejsou titulky schválené k publikování, tak se počet stažení nezobrazuje, stažení vidí jen aut
jeden z najvtipnejších seriálov, aj keď je starší
Exhuma.2024.1080p.WEB-DL.H264.AAC2.0
Exhuma.2024.1080p.WATCHA.WEB-DL.H264.AAC-ADWeb
Den.Graenseloese.2024.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DDP5.1.Atmos-BANDOLEROS
Že ještě dělám souběžně na Lowlifes (2024), takže to naplno rozjedu až potom. Ale snad vše půjde ryc
co je ta špatná zpráva?
Released: MAR 26, 2024 @ The Criterion Collection
Released: MAR 19, 2024 @ The Criterion Collection
Released: FEB 20, 2024 @ The Criterion Collection
Tieto som skúšal ako prvé, ale ani na jednu spomenutú verziu nefungujú.
zde
https://www.titulky.com/Bringing-Out-the-Dead-90854.htm
Já bych to přeložil jako časoměřič. To je vlastně doslovný překlad a zároveň to působí lehce archaic


 


Zavřít reklamu