Flashpoint S04E17 (2008)

Flashpoint S04E17 Další název

Flashpoint: Priority of Life 4/17

Uložil
bez fotografie
Bullits Hodnocení uloženo: 22.12.2011 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 597 Naposledy: 12.4.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 656 928 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Flashpoint S04E17 HDTV XviD-2HD [VTV] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak jsem čekal aspoň 14 dní, ale nikdo se k tomu neodhodlal. Ptal jsem se i největšího kritika (a korektora), jestli se toho neujme, ale odpověď jsem nějak nepobral. Takže to tady máte - má mě sprdnout soukromě nebo veřejně...
18 se vynasnažím stihnout do Vánoc, ať máte taky nějakého Ježíška - no snad se to podaří :-)
IMDB.com

Titulky Flashpoint S04E17 ke stažení

Flashpoint S04E17 (CD 1) 367 656 928 B
Stáhnout v jednom archivu Flashpoint S04E17
Ostatní díly TV seriálu Flashpoint (sezóna 4)
titulky byly aktualizovány, naposled 22.12.2011 19:12, historii můžete zobrazit

Historie Flashpoint S04E17

22.12.2011 (CD1) Bullits Tohle je verze pro NESLYŠÍCÍ :-). Tak to zase nepo...
22.12.2011 (CD1) Bullits Původní verze

RECENZE Flashpoint S04E17

27.12.2011 6:32 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
26.12.2011 15:05 Martin297 odpovědět
mohl by prosím udělat přečas na 16.díl 720p verzi???
24.12.2011 11:39 rixx odpovědět
bez fotografie
Díky!
23.12.2011 18:13 odedfehr odpovědět
bez fotografie
DÍKY DÍKY
uploader22.12.2011 19:17 Bullits odpovědět
bez fotografie

reakce na 442009


Škoda, že sis nevzpomněl dříve. Skoro každý den jsem se koukal, jestli to někdo nevydržel a začal s překladem, ale žádná známka. Tak už to teď dodělám, ať mám "čistý stůl" a svědomí ;-) - kór když už mám skoro půlku, a tady toho není tolik, jako v jiných dílech.
22.12.2011 17:56 miroslav.kucera odpovědět
bez fotografie
Nesmysl Bullitsi :-) necekej a prekladej :-)

Dikes!!!!
22.12.2011 17:52 chipoun odpovědět
bez fotografie

reakce na 442056


Ano sedí :-)
22.12.2011 14:16 Zachin odpovědět
bez fotografie
Sedí ty titulky na 18. díl i na verzi hdtv xvid 2hd?
22.12.2011 11:22 chipoun odpovědět
bez fotografie

reakce na 442006


Přikládám ty svoje titulky na 18tý díl.
Nebo tady:
http://www.uloz.to/11950038/flashpoint-s04e18-720p-hdtv-x264-2hd-srt
Nevím moc jak to tu funguje s tím schvalováním. Kdyžtak mě kontaktujte na chipoun(uzenáč)gmail.com kdyby něco. Díky.

příloha flashpoint.s04e18.720p.hdtv.x264-2hd.srt
22.12.2011 11:13 chipoun odpovědět
bez fotografie
Ahoj Bullits
Udělal jsem titulky na 18tý díl. Chtěl jsem tě kontaktovat, ale nenašel jsem žádný email.
Už jsem je nahrál, ale čekají na schválení. Tak pokuď nechceš, nemusíš překládat taky.
A moc děkuju za všechny tvoje překlady.
22.12.2011 11:11 pajulka117 odpovědět
Moc děkuju !!!
22.12.2011 8:00 emilgo odpovědět
bez fotografie
Diky !!!
22.12.2011 6:30 johnyx99 odpovědět
bez fotografie
D A K U J E M !!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Elephant.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG
Dolphin.Reef.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG
uz su tam v kontajneri,ked si stiahnes komplet verziu GHOSTS,tak kazdy diel ma vsebe titulky
Zdravím, netuší kdy bude pre titulků na novou serii, fakt se nemužu dočkat! :P
Tak drobna oprava. Five Feet Apart CZ uz ceka na premiu. Shodou okolnosti to tam uploadil znamej.
Zdravim,

Slo by prosim nejak systemove vyresit, aby slo zazadat o preklad v CZ ci SK ikdyz jiz pr
Počítačové šílenství na zelené louce - pardon: na zeleném pozadí, spolu s neprůstřelnými postavami p
Spaghetti horor z doby,kdy si Cinecitta myslela,že umí všechno.
prosime o titulky na tento film ,dlho sme cakali na tento film,je uz v HD kvalite..
moc děkuji ! Curtis je skvělej :)Skvelé. Ďakujem. Veľmi sa teším. :-)
díky! to vypadá na velice zajímavý film.... ! :-)
Také prosím o překlad...;)Bomba. Na tohle se třesu hodně dlouho.
dobry den ,prosim moc o titulky je mozne ?? hrozne moc dekuji
Našel by se nadšenec pro překlad?Myslím, že na toto jsou ofiko titulky.
Titulky by měly sedět na obě jmenované verze.
Vyzkoušela jsem 720p.iNTERNAL.WEB.H264-GHOSTS, jiné j
Super! Dík.Bezva ;)Těším se, vypadá to na zajímavý trash.
Skvelé, že k tomu robíš titulky!
Nespravíš, prosím, aj prečasy na kvalitnejšie verzie 1080p.iNTERNA
Hepčák! Cože?
Dobrý deň,velmi pekne prosím kto by preložil titulky k 8 a 10tej casti poslednej serie? Ďakujem pekn
taky bych rád podpořil přáni o výrobu těchto titulků. děkuji. Gromski
Dobre. Toto si určite pozriem, pretože som videl ten dobrý comment na CSFD. A už som ti aj dal hlas
Anglická verzia
Mám dvoje různé anglické titulky, ale spíš z odposlechu.
Zatím to jde dost pomalu, zatím u toho víc studuji wikipedii, než překládám. Třeba v jedné fázi, jse
Ano, přesne tak jsem to myslel. :) Stačí ION10 a nemusel jsi stahovat těch 20GB nebo kolik.