Fleming S01E04 (2014)

Fleming S01E04 Další název

  1/4

Uložil
Araziel Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.3.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 614 Naposledy: 25.12.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Fleming.The.Man.Who.Would.Be.Bond.Part.4.HDTV.x264-BATV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Český překlad: corine, FiB
Korekce: LOYF

www.neXtWeek.cz

Enjoy :-)

Jakákoliv manipulace s mými titulky bez předchozí domluvy (včetně přečasů a nahrávání na jiné servery) bude trestána veřejným zostuzením, opovržením a smazáním bez náhrady.
IMDB.com

Titulky Fleming S01E04 ke stažení

Fleming S01E04
Stáhnout v ZIP Fleming S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Fleming (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 23.3.2014 13:15, historii můžete zobrazit

Historie Fleming S01E04

23.3.2014 (CD1) Araziel  
22.3.2014 (CD1) Araziel Původní verze

RECENZE Fleming S01E04

20.4.2014 18:34 ArwyKraft odpovědět
Mockrát díky za titulky ke všem částem!
23.3.2014 20:43 TheComicGuy odpovědět
Díky!
23.3.2014 11:26 eldina odpovědět
bez fotografie
dakujem, treba hľadať pod Fleming The Man Who Would Be Bond Part 4 HDTV x264-BATV [eztv]..nie S01e04 /pre blondínky, ako som aj ja/..:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
inak v anglickych nie je prelozene toto co hovoria nemecky... ale nie je tam toho vela.
Díky.
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?