Fragile (2005)

Fragile Další název

Nepřemožitelné zlo

Uložil
bez fotografie
hughhh Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.12.2007 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 093 Naposledy: 9.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 725 551 104 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Fragile[2005]DvDrip[Eng]-aXXo Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Korekce titulku od uživatele MileStorm.
IMDB.com

Titulky Fragile ke stažení

Fragile
725 551 104 B
Stáhnout v ZIP Fragile

Historie Fragile

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Fragile

23.1.2013 22:33 m.kavalcova odpovědět
bez fotografie
Děkuji
7.11.2011 9:11 Sisoj_Psojic odpovědět
Díky
12.8.2009 1:05 3dom4all odpovědět
bez fotografie
thx
24.12.2007 13:06 hunterh odpovědět
bez fotografie
Dik za titulky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Cau nepodíval by ses na poslední díl Hell House, tam chybí překlad ... Hell House LLC: Lineage
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]


 


Zavřít reklamu