Frankenhooker (1990)

Frankenhooker Další název

 

Uložil
bez fotografie
Maleficar Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.10.2010 rok: 1990
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 280 Naposledy: 19.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 780 499 478 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro FrankenHooker (UNCUT) [DVDRip] [XviD] By [KooKoo] [h33t] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jeden z nejtěžších překladů, co jsem kdy dělal.
IMDB.com

Titulky Frankenhooker ke stažení

Frankenhooker
780 499 478 B
Stáhnout v ZIP Frankenhooker

Historie Frankenhooker

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Frankenhooker

24.11.2016 23:17 JackK3000 odpovědět
Viacmenej sedia i na verziu Frankenhooker (1990) 720p BrRip x264 CLOWNSEC (PhreakyFlix).
Meskaju tak mozno o necelych 0,5 sekundy, ale inak sedia ok.
21.7.2012 0:45 mara.mlok odpovědět
Thanxalot:-)!
17.3.2012 15:46 risokramo odpovědět
sedia aj na Frankenhooker.1990.BRRIP.X264.AAC.CrEwSaDe
dik.
5.11.2010 1:19 evil dead odpovědět
bez fotografie
díky moc!!Parádní práce!!
26.10.2010 20:41 klerikone odpovědět
bez fotografie
Thanx man!! ;-)
26.10.2010 20:40 klerikone odpovědět
bez fotografie
Thanx man!! ;-)
26.10.2010 15:25 Helljahve odpovědět
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.