Fringe S04E13 (2008)

Fringe S04E13 Další název

Fringe s04e13 - A Better Human Being 4/13

Uložil
bez fotografie
voyager16 Hodnocení uloženo: 18.2.2012 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 871 Naposledy: 23.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 365 883 832 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Fringe.S04E13.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad: dusanho
IMDB.com

Titulky Fringe S04E13 ke stažení

Fringe S04E13 (CD 1) 365 883 832 B
Stáhnout v jednom archivu Fringe S04E13
Ostatní díly TV seriálu Fringe (sezóna 4)

Historie Fringe S04E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Fringe S04E13

uploader25.2.2012 13:24 voyager16 odpovědět
bez fotografie
kvôli dovolenke titulky na 14. časť budú až po nedeli.
19.2.2012 12:43 Zizas odpovědět
bez fotografie
Vdaka... :-)
19.2.2012 10:05 kendy77 odpovědět
bez fotografie
ďakujem úplne najviac
18.2.2012 18:34 lokyman odpovědět
bez fotografie
ďakujem za titulky...maj sa fajn.ahoj
18.2.2012 18:20 qentba odpovědět
bez fotografie
dakujem
18.2.2012 15:32 popperpopper odpovědět
bez fotografie
super vďaka
18.2.2012 15:22 Ronysex odpovědět
bez fotografie
dík
18.2.2012 15:19 xyxo odpovědět
bez fotografie
Velká vďaka
18.2.2012 15:15 bella456 odpovědět
bez fotografie
diky pekne :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Už by to mělo být schválené. :)Prosím o překlad k S02, díky :-)
1/ Titulky vždy prekladáš iba pre tých, ktorí o ten - ktorý film majú záujem. Tým, že niečo neprelož
Prosím, mohl by už někdo začít s překladem? děkuji moc
Ak titulky do konca série spravíš, budeme len veľmi radi!
Doterajšie dva pokusy skončili piatou epi
Takze titulky na dvd nejsou.
podle hodnocení je to výborný seriál, titulky ale nejsou ani na první řadu
Tak jsem se těšila na titulky, a pořád to ne a ne schválit...
Diky
Jsou to mé první titulky, tak se spíš učím a seznamuji. Rozhodně to neberu zle, naopak.
Zpětná vazb
Vopred obrovská vďaka.
Nepochopili ste vôbec nič. To, že vy to neviete robiť bez filmu, je vaša vec. A to ako prekladám tit
Připojuji se k žádosti
Obětoval by někdo svůj volný čas a udělal k tomu titulky?
pripájam sa k žiadosti o titulky
V názvu filmu máš release, uveď tam jen "Above Majestic" odmaž alternativní název filmu a doplň veli
Tak treba nazev filmu.
V podstatě říkáš, projedu to translátorem a pak ty dvě tři věci upravím.
Vymýšlíš hrozný prasárny. Raději film přenech někomu, kdo oproti tobě bude mít zájem odvést na titul
Nie je, aspoň mám hrubý preklad, ktorý by som potom korigoval, keby vysiel filmy, chápeš-
Ale takto
ne
anglicke titulky
zdroj: https://subtitlesplus.com/subtitles/cocaine-coast-11782/english/541301
To by skôr poprosiť mal(a) autor(ka) cez kontaktný formulár. Potom by sa dozvedel(a), že ma zle vypí
Dobrý den,

jsou někde titulky k tomuto seriálu. Nevím jestli špatně hledám nebo nejsou.

CSFD o
:/ Poprosím admina o schválenie a preklopenie. Ďakujem
nedělej z nas idioty ,pořad dokola pišeš blbosti a nic ,mam vas chlapy rad ,ale tohle je chovaní
ďakujem.už vyšly
Teď na to koukám -> jsou v něm anglické titulky, ale mají 1950 titulků - to bych teď nedal. Nechám t
Nicht.ohne.Eltern.2017.German.DL.DTS.1080p.BluRay.x264-SHOWEHD