From Darkness S01E04 (2015)

From Darkness S01E04 Další název

  1/4

Uložil
ArwyKraft Hodnocení uloženo: 15.11.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 183 Naposledy: 22.9.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 342 475 682 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro from.darkness.s01e04.hdtv.x264-tla Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak tu máme poslední díl minisérie.
Doufám, že jste byli s titulky spokojeni a budu ráda, když dáte vědět, jak se vám minisérie líbila. Přiznám se, že jsem po prvním dílu čekala trochu něco jiného, ale hodnocení na IMDB mi zase připadá trochu moc drsné. Asi bych si uměla představit trošku lepší scénář a dialogy, nicméně mi to i tak připadá "koukatelné" a daleko lepší než to, co většinou běží u nás v televizi.

Tak jo, děkuji za všechny ohlasy, vážím si jich. A u něčeho dalšího zase brzy ahoj!

Najdete-li nějaké chyby, dejte mi, prosím, vědět, ať je mohu opravit.:-)
Případné přečasy udělám na požádání sama.
Nenahrávejte, prosím, moje titulky na jiné servery a nevkládejte je napevno do videa bez mého vědomí. :-) Díky
IMDB.com

Titulky From Darkness S01E04 ke stažení

From Darkness S01E04 (CD 1) 342 475 682 B
Stáhnout v jednom archivu From Darkness S01E04
Ostatní díly TV seriálu From Darkness (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 15.11.2015 16:49, historii můžete zobrazit

Historie From Darkness S01E04

15.11.2015 (CD1) ArwyKraft  
15.11.2015 (CD1) ArwyKraft Původní verze

RECENZE From Darkness S01E04

8.2.2016 10:48 DanaW odpovědět
bez fotografie
díky za titulky k celé minisérii! :-)
21.11.2015 12:03 romanvokys odpovědět
Díky za celou sérii.
uploader18.11.2015 17:32 ArwyKraft odpovědět

reakce na 913950


Moc díky za ohlas. Mrzí mě, že série nesplnila tvá očekávání, pro mě osobně byl zvlášť ten konec zklamáním. Námět to rozhodně není špatný, ale jak píšeš, kdyby to byl televizní film, určitě by udělali líp. Já jsem se do překladu pouštěla po shlédnutí první epizody, takže jsem nevěděla, co mě čeká, ale zas by mi nedalo to nepřeložit až do konce.:-)
O Unforgotten jsem sama dost přemýšlela, takže možná ano.:-)
17.11.2015 9:10 KenoL odpovědět

reakce na 913950


K tomu není moc co dodat, ale také moc děkujeme za tvoji práci a kvalitní titulky.
16.11.2015 15:20 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
POZOR ! Možná trochu SPOILER !
Moc děkuji. Tvůj překlad byl perfektní, ostatně jako vždy. Bohužel, celá konstrukce této minisérie by se v klidu vešla do 90 min. a ještě by něco zbylo. Hodnocení na IMDB jsem nečetl a ani číst nebudu. Čtu ho jen tehdy, jedná-li se o něco zajímavého a to pro mě tato série určitě nebyla. Přesto jsem jí vydržel sledovat až do konce. Ten byl ještě horší než má očekávání. Na ČSFD jsem se jednou zavázal, že nebudu psát žádné negativní hodnocení, proč taky ? Když se mi něco zalíbí, napíšu, jinak nic. Zde jsi chtěla vědět naše názory, takže můj zde krátce. Dlouhatánské záběry zblízka na utahanou tvář Claire a její unavené oči, neustálé příjezdy a odjezdy lodí odnikud nikam, vykonstruovaný příběh plný logických chyb, opět a stále se opakující nerozumné samostatné akce neozbrojených strážců zákona, zde dokonce v teplákách proti masovým vrahům, ne to opravdu mů šálek kávy nebyl. Datluška nedávno odmítla z kapacitních důvodů nový angl. seriál Unforgotten. Má hodnocení vysoké, nechceš to zkusit ? Ahoj.
16.11.2015 6:39 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Arwy, díky. Stáhnul už z prémia. Perfektní práce. PS - nelituju shlídnutí.
15.11.2015 23:05 Frenki Prémiový uživatel odpovědět
Díky Arwy za bezvadné titulky k celé minisérii. Díky za dobrou volbu, britské krimiseriály, to já můžu :-)
15.11.2015 21:14 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Arwy, já ti opravdu moc děkuji za tuhle mini sérii. Poslední díl mne ještě čeká, ale za sebe mohu říci, že mě rozhodně nezklamala.Nějaké výhrady bych měl k tempu(a to nejsem netrpělivý a volnější průběh mi obvykle nevadí) a snad až k příliš často zdůrazňovanému traumatu Claire - a to i po šestnácti letech(!?)...Ale tenhle typ seriálu, nebo filmu, s reminiscencemi, se mi líbí obecně. Takže já jsem byl spokojený, a na rozdíl od IMDB, dávám 70 procent :-).
Tobě ovšem plných 100 :-) :-).

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Fansub IrozukuSubs. Hardsub je myslím dostupný voľne, softsub som získala cez patreon skupiny.
ahoj chcem sa opytat kde si nasiel anglicke titulky? :/
Smutné :(
Vyšla CAMRip verzia, prosím niekoho o preklad ;)
Chcem vás poprosiť o titulky k danému seriálu
Ma nekdo zajem prelozit prosim

Them.That.Follow.2019.1080p.WEB-DL.X264.AC3-EVO[TGx]
Them.That.F
Přesně tak. Ať se každej dívá na co sám chce. Ale říkat, že by mělo všem něco stačit, to jsou dost d
Mám to stejně. 4K je vždy nejideálnější a 1080p je takové minimum, když nic jiného není a v dohledné
No mně teda nestačí Dadeli. Mám 4K televizi a beru 1080p a výš. 720p mně stačí když sleduju na noteb
Souhlas :-)Dikes za radu. Skúsim si to ešte dnes.
Dikes za info. Tak to to bude dlho. Ale prajem vám teda príjemné prekladanie.
titulky musis sam vlozit,pak zpozdeni nebo zrychleni ve VLC horni lista.tools.synchronizace stopy-ti
g a h pardon :)Ahoj, VLC je to klávesová zkratka j a h.Našla by se dobrá duše?
Asi až po dokončení. Teď je čas sotva na překlad dalších dílů.
Ahojte. neviete ako si môžem posunúť titulky vo VLC alebo BS playeri?
Kedy bude v E02 preložený rap? Aby som ho mohol doplniť v mojich SK.
V tom filme slovo "ahojček" použila dospelá žena.
Titulky by byly moc fajn. Díky.
To si nemyslím minimálně 1080p! Která televizi internetová i vysílá jen v 720p to je zoufalost!
Robert The Bruce (2019) [WEBRip] [1080p] [YTS.LT] Díky!!!
720p by mělo stačit každému!
Překvapilo mě ze vyšli jenom 720p a žádná 1080p.
Díky za rychlou a dobře odvedenou práci!
Kdyby byla nuda, tak třeba seriál Pandora, Poldark nebo S.
Dočkej času jako husa klasu.O to jednodušší to bude :)
Zatím vyšly pouze HDTV verze, všechny mají jedno a to samé časování.
Např The War Of The Worlds 201