Frontier S01E03 (2016)

Frontier S01E03 Další název

  1/3

Uložil
DragonDustCZ Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.12.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 818 Naposledy: 18.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 277 049 344 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Seriál sleduje chaotické a násilné soupeření o kontrolu nad bohatstvím a mocí v průmyslovém odvětví obchodu s kožešinou na konci 18. století. Příběh je vyprávěn z různých úhlů pohledu a odehrává se v době, kdy obchodní vyjednávání můžou být zakončena drsnými bitkami a kde křehké a choulostivé vztahy mezi domorodými kmeny a Evropany můžou vybuchnout v krvavé konflikty.

www.serialzone.cz
IMDB.com

Titulky Frontier S01E03 ke stažení

Frontier S01E03
277 049 344 B
Stáhnout v ZIP Frontier S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Frontier (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Frontier S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Frontier S01E03

22.12.2018 13:36 pppeeetttrrr odpovědět
díky
30.11.2017 12:53 Mermeros odpovědět
bez fotografie
diky;-)
26.10.2017 16:15 blackbird007 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky. Jen tak pro upřesnění: Thee není jméno, ale znamená to Ty, Tobě, atd. jakože oslovení pro boha, ve smyslu "Ty pane". (Thy je pak Tvůj, Tvé...) ;-)
16.12.2016 16:56 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
12.12.2016 13:19 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
12.12.2016 8:44 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
11.12.2016 21:25 jirkab odpovědět
bez fotografie
Velký dík

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST
Lucy.Grizzli.Sophie.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Arthur.the.King.2024.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Arthur.the.King.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR
Monkey.Man.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX
Monkey.Man.2024.HDR.2160p.WEB.H265-SLOT
Někdo kdo by se toho ujal?
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.Kde to bude s cz podporou?
A ještě si tedy postěžuji. Proč mi není vice jak měsíc schválen přečas?
10.03. 2024 Sexy Beast S0
To sice není špatný nápad, ale další práce pro admina. I ti co to tu zkoušejí běžně, admin hned nema
Jsou ale bude potřeba počkat na lepší. Tyhle budou translátor.
Nejaké sú:
Do vypoctov som zaratal aj "Caffeine Anomaly" ... cofeinovu anomaliu (10 kav resp. 2l Pepsi denne) .
Zatiaľ žiaľ asi žiadne anglické titulky. Recenzie sú veľmi priaznivé...
V této souvislosti by se možná hodilo umožnit k titulkům na premiu vkládat komentáře.
Juego.De.Brujas.2023.GERMAN.DL.1080P.BLURAY.X264-WATCHABLE
Ano, počet stažení si může někdo mylně vykládat jako důkaz kvality. U schválených titulků to může mí
Upřímně, tohle mě taky napadlo. Ale pochybuji, že se tím něco změní. Nějakou hodnotu to prostě mělo.
Tipl bych si, že to vyvolávalo nesprávný dojem ohledně kvality u translátorových titulků, které míva
A proč je tomu tak? Docela mě zajímalo, jaký je o to zájem už na premium. Pro mě to není krok správn
Vďaka za odpoveď.


 


Zavřít reklamu