Future Man S01E12 (2017)

Future Man S01E12 Další název

Future Man 1/12

Uložil
Holesinska.M Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.4.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 7 Celkem: 1 657 Naposledy: 15.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 217 033 672 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Future.Man.S01E12.Prelude.to.an.Apocalypse.1080p.Hulu.WEB-DL.AAC2.0.H.264-QOQ Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Poslední díl zkusím dodělat taky cca do týdne, kdybych to nestíhala, tak nejpozději do dvou týdnů bude určitě.

Pokud najdete nějaké chyby, dejte vědět v komentářích, ráda je opravím.

Na jinou verzi titulky přečasovávat nebudu, pokud to někdo bude chtít udělat, poslužte si.

Pokud mé titulky nahráváte na jiné weby, nepřeju si, aby v nich byly prováděny nějaké změny.
IMDB.com

Titulky Future Man S01E12 ke stažení

Future Man S01E12
1 217 033 672 B
Stáhnout v ZIP Future Man S01E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu Future Man (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 25.4.2018 20:29, historii můžete zobrazit

Historie Future Man S01E12

25.4.2018 (CD1) Holesinska.M  
24.4.2018 (CD1) Holesinska.M Původní verze

RECENZE Future Man S01E12

28.4.2018 6:54 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
25.4.2018 17:28 drago1 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji.
25.4.2018 7:55 trueliz odpovědět
No ty jsi poklad.. děkujiiiiiiiii
25.4.2018 6:19 PospaRock odpovědět
bez fotografie
Super práce, díky
24.4.2018 22:04 ttoonnyy odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
24.4.2018 20:30 ellegunized2 odpovědět
bez fotografie
strasne dekuju
24.4.2018 19:56 pajamacik odpovědět
bez fotografie
velké díky....
24.4.2018 17:31 Kaliph odpovědět
bez fotografie
Třikrát hurá!!! :-)
24.4.2018 14:58 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka sedia aj na Future.Man.S01E12.XviD-AFG

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mám přeloženo prvních 15 minut. Titulky jsem přidal do rozpracovaných.
A jsou ti všichni s tebou teď v místnosti?
Proč nikdo nesmaže ty titulky, který jsou translator? Neodrazuje to zbytečně případný zájemce o přek
To jsme teda všichni zvědavý,estli to bude aspoň do příštích Vánoc!!!!!
S úctou díky.Na WS.
Na Prémiu sa objavil "vlastný pôvodný preklad" (CZ subs), nezapísaný v sekcii "Rozpracované". Neviem
pridavam sa aj jaProsím o titulkyvčetně titulků z UK
Alpha.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune
Les.Orphelins.2025.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264-TyHD Les.Orphelins.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-NLX5
Dal by se tento film prosím někde sehnat v původní verzi?
Blu-ray ve Francii 18.2.
Mám to v sekci rozpracované. Druhá epizoda na Štědrý den 14:00. Třetí a čtvrtá najednou po novém roc
Skutočne by bolo skvelé vedieť.
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D