Gaki no tsukai Batsu game - No laughing Hotelman (2009)

Gaki no tsukai Batsu game - No laughing Hotelman Další název

 

Uložil
GrungeChild Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.12.2011 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 85 Naposledy: 20.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 246 200 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Skvělá japonská show od partičky Downtown Gaki no Tsukai - Batsu game, tentokrát z prostředí hotelu. Můj český překlad AJ titulek od týmu Shibatabread. Zatím pouze Disck 1, Disk 2 je v přípravě, bude přeložen podle zájmu a podle času .)

Celou epizodu najdete ke stažení na ulozto pod názvem Gaki no Tsukai - No laughing Hotelman (2009) HQ, nebo na forum Gaki no tsukai.

Pozn.: V případě nefunkčnosti, změňte formát titulků na .ass (pouze přejmenováním).
IMDB.com

Titulky Gaki no tsukai Batsu game - No laughing Hotelman ke stažení

Gaki no tsukai Batsu game - No laughing Hotelman
2 246 200 000 B
Stáhnout v ZIP Gaki no tsukai Batsu game - No laughing Hotelman

Historie Gaki no tsukai Batsu game - No laughing Hotelman

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Gaki no tsukai Batsu game - No laughing Hotelman

30.7.2012 2:03 unwa odpovědět
bez fotografie
dikyyyyyy!!!!!
uploader30.12.2011 20:28 GrungeChild odpovědět
Ještě odkaz na epizodu, jelikož vypadá, že nějak nejde vyhledat:
http://www.ulozto.cz/12038472/gaki-no-tsukai-no-laughing-hotelman-2009-hq-disc-1-cz-tit-part1-rar

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]