Game of Thrones S04E09 (2011)

Game of Thrones S04E09 Další název

Hra o trůny S04E09 4/9

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Hodnocení uloženo: 9.6.2014 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 871 Naposledy: 9.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 5 459 499 508 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 1080i.HDTV.MPEG2.DD5.1-CtrlHD; 720p.HDTV.DD5.1.x264-DON Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Čtvrtá série se chýlí k závěru, dnes tu máme předposlední díl, a pořádně si ho užijte s titulky našeho týmu z Edny. Pokud bude problém se stahováním, použijte vlastní hlavu a pamatujte si, že titulky nahrál "badboy.majkl" (bez uvozovek)!!!

Tyto titulky se snaží dodržovat názvosloví knihy Píseň ledu a ohně, nebudeme tedy měnit zavedená pravidla, jako např. oslovení Tvoje Výsosti nebo titul "ser".

Překlad:
lady Katherine z Apple's Landing
ser bechr05 z Nachodbergu
lord Hlawoun z Pilsnerfellu
Časování: badboy.majkl

Diskutovat o seriálu, nakoupit upomínkové předměty a zjistit další zajímavosti můžete na fan-stránkách:
www.edna.cz/game-of-thrones
www.icefire.cz


Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky Game of Thrones S04E09 ke stažení

Game of Thrones S04E09 (CD 1) 5 459 499 508 B
Stáhnout v jednom archivu Game of Thrones S04E09
Ostatní díly TV seriálu Game of Thrones (sezóna 4)
titulky byly aktualizovány, naposled 10.6.2014 13:40, historii můžete zobrazit

Historie Game of Thrones S04E09

10.6.2014 (CD1) badboy.majkl verze 1.5, upraveno časování, doplněna rekapitulace
9.6.2014 (CD1) badboy.majkl Původní verze

RECENZE Game of Thrones S04E09

27.2.2015 18:54 Andrewczc odpovědět
bez fotografie
Díky
14.6.2014 19:58 jl316151 odpovědět
bez fotografie
Perfektní, díky
10.6.2014 12:02 sylek1 odpovědět

reakce na 754577


;-) :-D
10.6.2014 11:43 jandivis odpovědět
bez fotografie

reakce na 754577


Celý tento oddíl, do kterého jsi napsal ten tvůj neinteligentní "názor", se nazývá RECENZE. Chápeš? Opravdu? Proč by sem, kromě poděkování, kdokoliv nemohl napsat svůj názor? A kdo jsi ty, trtko, že si osobuješ právo napsat "nikoho nezaujima"? Mě názory ostatních zajímají. Až na některé hlouposti, které nejsou názory, ale urážkami, jako třeba ten tvůj.
10.6.2014 0:17 sylek1 odpovědět

reakce na 754548


Nechtěl jsi náhodou nadávat u jiného komentáře? Tak já znám mnohem horší věci, než nějaký podělaný spoiler. Na různých webech, které lákají na tuto epizodu se mluví o velké bitvě, takže jestli jsem ti něco vyspoileroval, tak.....je mi to jedno. ;-)
Víc se o tom bavit nebudu, protože v jednom máš pravdu, tady bych se měl zaměřit na titulky a ne na diskuzi o seriálu.
Takže skvělá bando překladatelská, vám se omlouvám za nepatřičný komentář. :-D
9.6.2014 21:38 happyy odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
9.6.2014 21:22 67664 odpovědět
bez fotografie
Díky, jako vždy PERFEKTNÍ a rychlá práce.
9.6.2014 19:50 Vojtuj odpovědět
bez fotografie
Dikec :-)
9.6.2014 18:53 sylek1 odpovědět
Díky za titulky. Ale že bych si tenhle díl nějak užil? To je snad nejhorší díl. 50 minut jen o jedné bitvě, celé ve tmě ... je to jen můj subjektivní názor, ale já se nudil. :-(
9.6.2014 18:27 Tearofgod odpovědět
bez fotografie
díky :-)
9.6.2014 17:56 Deathrow odpovědět
bez fotografie
Perfektní, díky.
uploader9.6.2014 17:36 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 754392


Ty druhé sedí na tvoji verzi.
9.6.2014 17:30 xtraper Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc díky za titulky, ale prosím, můžete přečasovat na Game.of.Thrones.S04E09.720p.HDTV.x264-KILLERS[rartv]
9.6.2014 17:24 monikahavaldova odpovědět
bez fotografie
ďakujeem :-)
9.6.2014 17:11 Sarvill odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
9.6.2014 16:55 uzs1 odpovědět
bez fotografie
Ď

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Mooc prosim.. a Taky dekuji
Veľmi, veľmi, veľmi držím palce, aby sa zadarilo.
Přátelé, viděl jsem to s anglickými titulky a je to opravdu hodně špatná sci-fi a to mám sci-fi opra
Nech sa darí!

[Ako tvoj vôbec prvý celovečerák nejde o dvakrát najľahší preklad.]
Také bych poprosil o překlad.do čeho?
JJ Konečně :D prostě to přes léto nějak dám i když vůbec netuším jak :D
Dobrý nápad,kdyby to bylo co nejdříve,budu velice rád a očividně má zájem o titulky i někdo jiný.. :
Anglické
V jakém je překlad stádiu se dozvíš na webu, na který překladatelka odkazuje v poznámce pod každými
Samozřejmě vím, že to někdo překládá, ale nevím v jakém to je stádiu. Za 5 dní bylo přeloženo 1%, ta
Blockers 2018 1080p WEB-DL
Life.Of.The.Party.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
3. díl 3. série - v obou případech jde o řadové číslovky, za které patří tečka. A proč si myslíš, že
Zdravím, je tu někdo, kdo by byl tak dobrej a přeložil by 3 díl 3 serie? Předem děkuji :)
Life of the Party (2018) [WEBRip] [720p] [YTS.AM]
Pripájam sa k žiadosti o preklad a vopred ďakujem prekladateľke, ktorá sa toho ujíma. Rada si počkám
Chtěl by někdo přeložit?
Koukám, že už ti začaly přibývat procenta. Jen tak dál :)
Já se divím, že si ještě nenapíšeš, do kdy to chceš mít přeložené.
Dovol, abych ti řekl, že jsi nebetyčnej debil:) A do toho, jak rychle překládám, je ti úplný hovno.
a rok si zadal dobry 2018? uz je to smiesne, hovor si co chces, ale keby si nezadal, ze ich robis, u
Nemoze niekto urobit precas na blu ray ? TvČeká se na schválení.good job, šéfe...
Katru
Jiz si je prelozil nebo vidim spatne pokud ano moc dekuji :)
Ahoj, ještě jednou se hloupě zeptám. Máš chuť, čas dodělat ten překlad ? Díky za odpověď.
Life of the Party 2018 1080p WEB-DL H264 AC3-EVO
vysli nove verze:


Prosim mel by nekdo zajem o preklad filmu moc dekuji predem

The.Yellow.Bi
Ahojky, věřím, že se co nevidět někde objeví. Pokud ne, tak se mi ozvi přes formulář na webu. Jeho a