Game of Thrones S06E02 (2011)

Game of Thrones S06E02 Další název

Hra o trůny 6x02 Domů 6/2

Uložil
hlawoun Hodnocení uloženo: 2.5.2016 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 7 Celkem: 2 026 Naposledy: 26.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Game.of.Thrones.S06E02.HDTV.x264-FLEET Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Co je mrtvé, nemůže nikdy zemřít...

stejně jako titulky od týmu z Edny! :-D

Překlad:
lord Hlawoun z Pilsnerfellu
lady Katherine z Apple's Landing
ser ser Kailik z Mácha's Castle
časování a korekce provede: badboy.majkl
časování na ostatní verze: badboy.majkl
www.edna.cz/game-of-thrones
www.icefire.cz

Nezapomeňte epizodu ohodnotit
a diskutovat o ní na www.edna.cz

Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky Game of Thrones S06E02 ke stažení

Game of Thrones S06E02 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Game of Thrones S06E02
Ostatní díly TV seriálu Game of Thrones (sezóna 6)
titulky byly aktualizovány, naposled 2.5.2016 16:54, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie Game of Thrones S06E02

2.5.2016 (CD1) hlawoun Korekce a časování: badboy.majkl
2.5.2016 (CD1) hlawoun Původní verze

RECENZE Game of Thrones S06E02

20.7.2017 15:35 Blitzsauce3 odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí na Game.of.Thrones.Season.6.720p.HDTV.x265.ShAaNiG
31.5.2016 16:37 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Game.of.Thrones.S06E02.Hybrid.720p.HDTV.x264-DON
3.5.2016 10:13 lucik.svecova odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
3.5.2016 9:51 kendy5 odpovědět
bez fotografie
děkuju :-)
2.5.2016 19:33 darthrubec odpovědět
Díky, díky, díky.... ;-)
2.5.2016 18:52 mrtafa odpovědět
bez fotografie
děkuji!
2.5.2016 18:24 kokesmatej odpovědět
bez fotografie
Borciiii
2.5.2016 17:18 tedyzalesak odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
2.5.2016 16:37 maac odpovědět
bez fotografie
Dikes
2.5.2016 16:25 koala.koala odpovědět
bez fotografie
Díky
2.5.2016 15:27 livora odpovědět
bez fotografie
Vynikajúce, ďakujem za všetku tú tvrdú a poctivú prácu.
2.5.2016 14:54 xMartyZz odpovědět
bez fotografie
Předem děkuji, především za rychlost! :-)
2.5.2016 14:12 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
2.5.2016 14:05 RaymondCZ87 odpovědět
bez fotografie
jste skvělí, že děláte titulky tak rychle, miluju vás :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
super, těším se, jen tak dál, držím palce..
to už ale hezkých pár dní _(
namátkou:

295
00:39:21,916 --> 00:39:23,790
Ahoj zlato.

Chybí čárla za Ahoj.


206
00:25
Hmmm, to nějak nechápu. Titulky do rozhovorů na pár vyjímek sedí a tečky chybí jen asi ve dvou minut
Z letmého pohledu je bohužel vidět, že titulky potřebujou korekturu. Chybí čárky ve větách, tečky na
taká já bych chtěl požádat o titulky....
Všechno bude. Jen dočkej času jako husa klasu :-D
(Ne)vymazlené titulky čekají na schválení :)
Higher.Power.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]prosím o titulky
Díky předemDěkuji! :)
Ahoj , našiel by som niekde titulky k prvej serii ako píšeš ?
Ahoj. Jak to vypada s prekladem ?
Přidávám se s prosbou a předem díky... pokud se najde někdo kdo by to přeložil.. Díky
Jo, není to úplně jednoduchá látka, ale dá se to.
Prosim o preklad, vysla uz i Bluray verze, diky moc :)

Thoroughbreds.2017.1080p.BluRay.x264-DRONE
Jedná se o pokračování islandského seriálu Hamarinn (The Cliff).
Najde se někdo? Byl bych moc vděčný. :)
Lubb2: nevím, o jakém zrušení účtu mluvíš, každopádně sbohem

mibaro8586: retardace světu vládne,
Jak to tady sleduju tak ty titulky už byly prislibeny snad potreti na nejake datum a stale se nic ne
Předem,moc dík.
Proč jsi mi ty zmrde zrušil účet, napsal jsem jen svůj názor na čekání na titulky a nikoho jsem nevy
Děkuji předem za překlad. S ang.tit.to bylo náročné, takže uvítám český překlad. Děkuji předem.
Velice bych se přimlouval za tento jedinečný film, venku je WEB-DL.
Díky.
Díky moc Bubíku, pochopil jsem. :-)Já.Toto chcem,dakujem do predu.Som za preklad.
Děkuji za snahu, film jsem viděl ale má Angličtina není na takové úrovni..
navod si sem vlastne napastoval, je to ten text v uvodzovkach. na yify podla komentov sedia tieto: h