Game of Thrones S06E10 (2011)

Game of Thrones S06E10 Další název

Hra o trůny S06E10 6/10

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Hodnocení uloženo: 14.7.2016 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 309 Naposledy: 13.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 433 457 611 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Game.of.Thrones.S06E10.Hybrid.720p.HDTV.x264-DON Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zima je tady a s ní titulky k finále šesté série.

House Edna, Wardens of Subs presents:

Překlad:
ser Kailik z Mácha's Castle
lord Hlawoun z Pilsnerfellu
Časování a korekce:
OlafDark a Xavik
Přečas: badboy.majkl

Diskutovat o seriálu a zjistit další zajímavosti můžete na fan-stránkách:
www.edna.cz/game-of-thrones
www.icefire.cz

Přijďte si zkrátit na naše stránky čekání na další sérii. Děkujeme všem za přízeň! Ať vás provází... Fire & Blood!

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky Game of Thrones S06E10 ke stažení

Game of Thrones S06E10 (CD 1) 2 433 457 611 B
Stáhnout v jednom archivu Game of Thrones S06E10
Ostatní díly TV seriálu Game of Thrones (sezóna 6)

Historie Game of Thrones S06E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Game of Thrones S06E10

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky moc, těším se na titule :-)
tvl nebuď tak vztahovačnej, jednak tam mám dva smajlíky, jednak ti vyhrožuju očistou, co myslíš že n
Kdy budou titulky na druhý díl?už je druhý díl
No na The Shallows (2016) sa tento lacny film nechyta ale pozrel by som ho s titulkami len sa musi n
Ještě nejsou? honem, já myslel že už se dneska budu dívat :D
Díky za info.
Vychází to v listopadu.
9 November 2018 (internet)
uploadnuto, nakonec aspoň o dost zábavnější, než Alien Convergence.
Tady je to co hledáš https://www.titulky.com/?Stat=5&item=16483
pan.venda Jasně že jdi do dalšího překladu! Moc děkujeme.
Zajímal se už někdo v blízké budoucnosti o překlad?
velice oceňuji, že se vůbec někdo najde, kdo věnuje svůj volný čas překládání titulků, titulkomat má
NEMECKÁ komediálna dráma.
Vďaka za výber. Tiež by som rád poznal názov releasu, na ktorý prekladáš.
No ta zmínka o první sezóně je taky spíš úsměvná. Tak nějak lidi neřeší, že jsem sice první sezónu d
Jaké zase problémy? Od vydání titulků ke třetí epizodě ještě neuběhl ani celý týden a na překladu čt
aj ja vopred dakujem za preklad
Prosím, bude niekto prekladať tento seriál? dakujem
Tak jak jde překlad
pamatam si ze aj minuly rok s prvou seriou boli problemy, historia sa bohuzial opakuje :(
Ahoj, díky za překlad u prvních dvou dílů! Kdy plánuješ zhotovit další? Díky
Film je něco jako
Mělčiny - The Shallows (2016) akorát tam hraje více lidí a víc žraloků.
The.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONESThe.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONES
Podobnými příspěvky to ovšem spíš zpomalíš.
Na akú/aké verziu/verzie?Vďaka!
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.