Ghost Hunters S11E01 (2004)

Ghost Hunters S11E01 Další název

  11/1

Uložil
bez fotografie
msiticjoe Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.1.2017 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 39 Naposledy: 21.2.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 072 341 800 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Ghost.Hunters.S11E01.All.Aboard.the.Ghost.Train.720p.HDTV.x264-DHD[eztv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
FPS není uvedeno, protože DHD verze má 60FPS. Jedná se o verzi 0,99, čili může obsahovat ještě nějaké chybky. Primárně přeloženo pro www.ghcz.cz a releasy X265-mistic. DHD mkv verze má v sobě defaultně anglické titulky, čili na české (tyto) musíte ručně přepnout.
IMDB.com

Titulky Ghost Hunters S11E01 ke stažení

Ghost Hunters S11E01 (CD 1) 1 072 341 800 B
Stáhnout v ZIP Ghost Hunters S11E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Ghost Hunters (sezóna 11)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Ghost Hunters S11E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ghost Hunters S11E01

10.9.2017 16:17 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji !

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky za překládání :)Přeložil by to někdo?
Hodně velký úkrok stranou, na to aby se dal slepě použít Suchařípa.
skvela prace
Uncle.Vanya.2020.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-CM
resp.
Uncle.Vanya.2020.1080p.BluRay.x264-SCARE
https://youtu.be/ahrBOvz1jzA:)A.Quiet.Place.Part.II.2020.HDRip.1080p-C1NEM4
Tak to nechápu kterých?? zrovna tohle NF a ty tu se bavíš o jinejch seriálech/filmech ? Já jen pukaz
V době TS byly dost koukatelný ale těch moc už není s rozmachem digitální distribuce.
No vidíš, a ty im vzdávaš hold. :)Poprosím o preklad 2 sezóny...Ďakujem
Jen tupci koukají na Camripy, styďte se...Prostě buď kino nebo hold počkat.
To je rychlost, díky moc!
Díky, už se moc těším Cruella byla skvělá, tak počkám na ty tvoje!
Nikoho vlkodlačina nezaujala?Super
Tak jo, počkám až se mi Voyager16 ozve, příp. si "vypůjčím" (nikoli čmajznu) už přeloženu část a od
Pokud si to nikdo jiný nezapsal a ani nedal žádné info, že to bere, tak to bafni.
Jasně, ale dříve v komentářích už jedna nabídka pokračování byla. Slušně jsem se tak pokusil dotázat
Jo vůbec jsem si toho nevšiml... Dikess
Překlad nezamrzl, překladatel s překladem nebude pokračovat, nabízí to někomu, kdo bude mít zájem.
Však to máš od překladatele v infu: Žiaľ, pokračovať v preklade nebudem. Ak by sa toho niekto chcel
Tak tě beru za slovo, jestli sem dáš info, pokud sedmičku seženeš, tak se odvolávám k ústavnímu soud
To bylo na mě nebo na překladatele?
Reagoval jsem na to, že je dobře, že zde ty titulky nahrávají, i když jsou již zahrnuty u filmu/seri
No jó no. Jsem nedočkavý. Se omlouvám.
no kdyby ta sedmička vyšla ještě během překladu, tak je možné se odvolat k arbitráži a zbývající díl
Jestli na tom nikdo nedělá, můžu to dodělat. Sice do češtiny a práci bych započal až od 21-22.6, ale