Girl in Progress (2012)

Girl in Progress Další název

Skoro dospělá

Uložil
terinka.kavkova Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.9.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 946 Naposledy: 14.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 735 727 708 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Girl.In.Progress.2012.LIMITED.DVDRip.XviD-GECKOS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překládala jsem z anglických titulků na verzi: Girl.In.Progress.2012.LIMITED.DVDRip.XviD-GECKOS.

Pokud najdete nějakou chybu nebo budete mít nějakou připomínku, napište...:-)

Enjoy...;-)
IMDB.com

Titulky Girl in Progress ke stažení

Girl in Progress
735 727 708 B
Stáhnout v ZIP Girl in Progress
titulky byly aktualizovány, naposled 21.11.2014 15:16, historii můžete zobrazit

Historie Girl in Progress

21.11.2014 (CD1) terinka.kavkova Úprava...
8.10.2012 (CD1) terinka.kavkova  
6.9.2012 (CD1) terinka.kavkova Původní verze

RECENZE Girl in Progress

uploader8.10.2012 18:18 terinka.kavkova odpovědět

reakce na 541010


Děkuji za připomínky...:-)
7.10.2012 21:12 Beekeeper odpovědět
bez fotografie
Celkem dobré, drobnosti...
16.59 S tím nejbezohlednějším klukem z nich.
22.49 Upoutat pozornost...
43.30 ...studenti zvedají ruce. -Zklamala jsem Vás? -Zklamala jsi sama sebe.
1.03.30 ... Be mean! -Buď bezohledný!
A je dobrý držet jednostný styl... jakože Bad je vždy Zlý, nebo vždy Špatný, ale nekombinovat. Ikdyž teda i oni se toho nedrží, jednou jsou bad, jindy wrong, ikdyž ti stejní...
12.9.2012 16:17 hnap odpovědět
bez fotografie
dik
11.9.2012 10:39 Revenger Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky sedí i na Girl.In.Progress.LiMiTED.2012.DVDRip.XViD.AC3.5.1-26K
8.9.2012 16:33 VIAp odpovědět
bez fotografie
Mockrát díky za titulky.
8.9.2012 11:55 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
7.9.2012 18:17 resan.ka odpovědět
bez fotografie
:o) dik
7.9.2012 8:56 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.