Glina S01E08 (2004)

Glina S01E08 Další název

  1/8

Uložil
cloudy3
9
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.12.2024 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 132 Naposledy: 9.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Glina.S01E08.PL.1080p.WEB-DL.H.264-AL3X Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad polštiny z odposlechu za pomoci polských titulků cloudy3
Titulky dělány na komplet první série
Glina.S01.PL.1080p.WEB-DL.H.264-AL3X
a mělo by to být i po jedné epizodě na WS.
Existují i další pasující i nepasující release filmu, ale přečasy nedělám.

Polský kriminální seriál „Glina“ z roku 2004, režírovaný Władysławem Pasikowským, nabízí realistický pohled na práci policistů z oddělení vražd varšavské policie. Hlavní postavou je zkušený detektiv Andrzej Gajewski, kterého ztvárnil Jerzy Radziwiłowicz. Jeho mladého kolegu Artura, čerstvého absolventa policejní školy, hraje Maciej Stuhr. Seriál se zaměřuje nejen na vyšetřování zločinů, ale také na osobní životy detektivů, čímž poskytuje komplexní pohled na jejich každodenní výzvy.
IMDB.com

Trailer Glina S01E08

Titulky Glina S01E08 ke stažení

Glina S01E08
Stáhnout v ZIP Glina S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Glina (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 3.1.2025 20:01, historii můžete zobrazit

Historie Glina S01E08

3.1.2025 (CD1) cloudy3 Opraveny drobné chyby, upravena kurzíva.
20.12.2024 (CD1) cloudy3 Původní verze

RECENZE Glina S01E08

23.12.2024 12:20 srm1951 odpovědět
bez fotografie
Děkuji .
22.12.2024 13:49 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1619025


Děkuji za tvou odpověď :-).Poslední dobou jsem přišel Polákům na chuť a jsem moc rád že se jejich věcem věnuješ. Teď jsou tu Vánoční svátky pak Sivester...Užívej si a dopřej si taky odpočinek :-). Žádný spěch, hlavně že titulky časem budou :-).(Viděl jsem dvě řady "Belfer"). Tak ještě jednou díky.
uploader22.12.2024 9:32 cloudy3 odpovědět

reakce na 1618987


Určitě máš na mysli Stuhra v seriálu Szadź a dalších. Viděl jsem to taky, líbilo, i když ty novější PL seroše jsou na mě někdy trochu překomplikované.
Nicméně k dotazu - druhou sérii Gliny si určitě nenechám ujít. Rád bych první sérii dokončil do Silvestra (nevím, zda stihnu), pak bych si dal malinkou pauzu v podobě filmu Lokatorka a pak chci pokračovat druhou sérií Gliny.
Na jaro (po Glinovi) mám připravený ještě jiný polský seroš, ke kterému naštěstí nejsou anglické titulky a tudíž zatím nehrozí, že by to překládal někdo z angličtinářů. Ty překlady překladů vždycky drásají mé polské geny, uši a oči :-D (Prý nějací mí prapředci pocházejí z Polska.)
21.12.2024 21:52 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc za tvou práci :-). Stuhra jsem už viděl v několika novějších věcech , tady je to ještě takový mladíček :-). Jen bych se rád zeptal, zda budeš pokračovat i s překladem druhé řady ?
Děkuji.
20.12.2024 19:16 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
20.12.2024 18:46 Fabiojosh odpovědět
bez fotografie
Díky,Poláci jsou borci
20.12.2024 18:08 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik :-)
uploader20.12.2024 16:29 cloudy3 odpovědět

reakce na 1618723


Jasně, kámo, sám jsem jedním z nich ;-) Glina má totiž parádní atmošku, i když naplno si to užiju až po dodělání a normálním a kompletním zhlédnutí.
20.12.2024 12:49 jimson odpovědět
bez fotografie
Děkuji za Tvůj čas a chuť poskytovat tímto překladem zábavu pro druhé.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Ano stačí vložit pár textu v utrženém výtahu v Anime scéně a titulky jsou komplet.
Tohle vypadá na kvalitní překlad. Asi je to přečas z nějakých zdejších titulků, že?
Také moc děkuji! :-)
Ďakujem za Tvoju ochotu a držím palce, aby si preklad úspešne dokončil! ;)
Bez přeložené prodloužené anime Jap. scény.
Zde je release .mkv s mimo jiné i anglickými titulky Father Mother Sister Brother 2025 1080p WEB-DL
Aj ja ďakujem, že to prekladáš. Film som zaevidoval pred niekoľkými týždňami - tvoje preklady sú zár
Vďaka.
dobré vědět - snad lidi nebudou vyžadovat jejich překlop sem ;)
Supa hodně štěstí.
Poprosim na Girl Taken S01 Snatched 2160p PMTP WEB-DL DD 5 1 HDR H 265-playWEB. Dakujem
Vopred veľká vďaka.Dík.
Jsou sice na prémiovém serveru, ale je u nich poznámka : Tyto titulky vznikly automatickým překladem
Po víkendu se do toho pustím. Má to jen asi 1000 titulků, tak by to mohlo být relativně rychle.
VOD 3.4.VOD 10.3.Už není třeba, stáhnul jsem to odjinud.poprosim o titulkyDěkuji.
Tomonitomoni1 Už druhý rok máš v rozpracovaných prekladoch zapísaný preklad na Alex Rider tretiu sér
vasabi: Ja to na FS nevidím. massa1970: Pokúsim sa. jack1945: Veď píšem - "francúzska podpora" = fra
dík za info to si dali Kurva na šas teda!
Ne, to je VOSTFR: Original Audio + French Subtitles. což je plus.
VOD 24.3.Na FS.
Můžeš to hodit na ws? Už jsem o tom slyšel (Vary) a Loznica je můj oblíbenec.
VOD 17.3.CZ/SK titulky budou dostupné