Going in Style (2017)

Going in Style Další název

Loupež ve velkém stylu

Uložil
jaspa79 Hodnocení uloženo: 15.7.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 545 Naposledy: 16.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 869 319 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro WEB-DL , HDRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad z eng.titulkov, korekcie z odposluchu.
mal by sediet na vsetky WEB-DL ripy, zrjme aj na HDRip
precas urobim, pripadne po dohode...
__________________________________________________
ak sa budu pacit, dakujem vopred za komentar,pripadne vas hlas.
IMDB.com

Titulky Going in Style ke stažení

Going in Style (CD 1) 869 319 000 B
Stáhnout v jednom archivu Going in Style

Historie Going in Style

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Going in Style

uploader12.8.2017 2:50 jaspa79 odpovědět

reakce na 1085793


jop. vdaka.. nabuduce dam na preklepy vacsi pozor.. aj na preklad...
6.8.2017 17:26 Crouxe odpovědět
Dakujem za preklad. Kazdopadne je tam dost preklepov a nespravnych prekladov, napr. 51:16 - nie "Na lezato" ale "Get laid" cize "Have sex".
23.7.2017 21:38 Lebowski odpovědět
bez fotografie
dakujem
21.7.2017 20:49 merkuco odpovědět
bez fotografie
dakujem sedi aj na : Going.in.Style.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
21.7.2017 16:00 Romi odpovědět
bez fotografie
dik
17.7.2017 15:17 Afragola odpovědět
Díky
sedí na Going.in.Style.2017.720p.WEB-DL.H264.AC3-EVO
16.7.2017 18:48 Ravensm odpovědět
Díky.
16.7.2017 18:31 Toto-Loto01 odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
16.7.2017 8:10 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
15.7.2017 22:10 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 1081619


komentář naprosto o ničem. neřekne nic překladateli, neřekne nic uživatelům. navíc je zbytečně osobní. co takhle napsat alespoň na zástupných příkladech největší prohřešky? dokážeš to? jestli ne, tak příště nepiš do diskuze raději nic.
15.7.2017 22:00 koralci odpovědět
bez fotografie
Jeden z nejhorších překladů (pokud se tomu tak dá říkat), co jsem viděl. Radši se, milý jaspa79, věnujte jiné činnosti, protože překládat Vám rozhodně nejde. Alespoň ne z anglličtiny...
15.7.2017 17:20 miki1510 odpovědět
bez fotografie
Díky
15.7.2017 15:29 arsifins odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
15.7.2017 14:21 desade Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
To slovíčko je "kompetentního" ;) Lidí kompatibilních s adaptací Theodora Fontana asi nebude moc...
Nabízím překladateli 500-750Kč jako odměnu, pokud to bude někdo schopný. Možná další spolupráce na F
ahoj, paráda, moc díky, máš můj hlas. doufám, že budeš pokračovat.
Vďaka!Průměrný překlad to rozhodně není.
Díkec za překlady! Závěr pátého dilu měl tedy pořádný koule.
Znovu prosím, jestli by někdo mohl promazat sekci Požadavky o to, k čemu už titulky jsou nahrané a s
Tak já to zkusím přeložit, ale má to hodně řádků, tak mi to dá min 10 dnů.
V tom případě: sponkyta na Sezn@amu, jestli chceš.
Nemám. :) Nic jsem mu neposlal. Čekal jsem na někoho jiného.
Asi už to máš vyřešený s Liliankou, co?Jasně,vydržíme,dík.
Anime mám rád. Stávající překlad dodělám zítra, pak se na to vrhnu.
Nie, nie sú.
A len pre info. Je to prvý film z troch plánovaných.
Na tohle už tu titulky jsou -> https://www.titulky.com/I-Tonya-295474.htm
Pošli mně to na mail(máš ho) a já to,,olustruju!!!''
Ahoj, byl by tady někdo ochotný, a udělal mi korekce titulků, k filmu Looking Glass?
Moc děkuji.
k tomuhle už titulky jsoudobrý výběr...
těším se! :-)
dobrý film, už byl přeložený do slovenštiny, pokud to nějak pomůže... -)
dík, měj se!
Super zpráva, držím palce at se dílo daří.
Tak už jsem to našla, díky.Dopredu ďakujem a teším sa.
Lukas si super! Ďakujem, že si sa toho ujal práve ty, že to robíš vo voľnom čase a zadarmo... Rešpek
Díky, právě přesně potřebuju, ale stejně, ať koukám, jak chci, tak Preference nikde nevidím, ani v č
Supeeeer už se těším
ahoj,chci se zeptat, soudě podle toho,kdyz se ti libil tenhle film ,protože mě tež,nechystal by ses
Děkuji a těším se:)
Jestli to máš v angličtině, tak -> Preferences -> Interface -> Maximum characters per line -> nastav
Ještě jedna prosba, dá se někde v Aegisubu nastavit počet znaků na řádek?