Golda (2023)

Golda Další název

 

Uložil
iljito Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.9.2023 rok: 2023
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 804 Naposledy: 29.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Golda.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-OWiE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastný preklad z EN subs (opensubtitles.org) + dodatočná úprava a časovanie.

Preklad sedí na verzie filmu o dĺžke 01:40:24, napr. „Golda.2023.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG“.

Kontext filmu asi viac ocenia diváci, ktorí majú aspoň základné info o izraelsko-arabskej histórii, alebo Jom Kipurskej vojne (nie je to však podmienka diváckeho zážitku).

Zopár poznámok a vysvetliviek:
Agranatova vyšetrovacia komisia – izraelskou vládou zriadená vyšetrovacia komisia, ktorú viedol predseda najvyššieho súdu Dr. Simon Agranat, a ktorej úlohou bolo zistiť zodpovednosť vojenských a civilných orgánov za to, že nedokázali predvídať arabský útok a za nedostatky v počiatočnej fáze bojov;

Dimona – nukleárny komplex v Izraeli (Negevské nukleárne výskumné stredisko), ktorý od 60. rokov 20. st. vyvíjal pre Izrael jadrové zbrane (nikdy to nebolo oficiálne potvrdené);

Phantom & Skyhawk – vtedajšie stíhačky izraelského letectva;

Ariel „Arik“ Šaron – neskorší izraelský politik a premiér (minister obrany, zahraničných vecí a premiér);

Ašraf Marván („Chemik“) – jeden z najúspešnejších špiónov histórie, egyptský obchodník, pracujúci v dokonalom utajení pre Mossad. Na motívy jeho života bol natočený film „The Angel“ (2018);

Prieplav alebo kanál = Suezský prieplav;

Mená postáv som upravil podľa zaužívanej lokálnej transkripcie.

Preklad vojenských výrazov musel byť prispôsobený tempu dialógov, zrozumiteľnosti pre bežného diváka etc., ale snažil som sa o maximálnu vernosť. V prípade akejkoľvek zásadnej nezrovnalosti dajte pls vedieť v diskusii alebo na email, ďakujem.

Preklad do CZ povolený, pri akejkoľvek manipulácii pls zachovať autorské kredity, ďakujem. Prípadné prečasy po dohode.
IMDB.com

Trailer Golda

Titulky Golda ke stažení

Golda
Stáhnout v ZIP Golda
titulky byly aktualizovány, naposled 29.9.2023 8:32, historii můžete zobrazit

Historie Golda

29.9.2023 (CD1) iljito Drobné korekcie.
25.9.2023 (CD1) iljito Původní verze

RECENZE Golda

uploader22.8.2025 18:38 iljito Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1645446


nuž, čo slušné ti na to povedať.... nič mi nenapadá.
Skús si to, aké to je, makať na niečom a potom dostať o.i. tak úbohú reakciu, akú si predviedol... ale chápem, "nomen omen"
21.8.2025 9:59 Vy.mr.datvas.com Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1603848


Seš frajer! Srát na sk titulky.
13.8.2024 15:31 Ondra-Kmín odpovědět
bez fotografie
Zde jsou české titulky...
Čekal jsem několik dnů na schválení mých titulků, a nevím, jestli bych se dočkal, čili je sem nahodím, snad je to takhle v pořádku. Tento film jsem si nakonec pustil s těmito mými titulky a jsou OK.
Původní titulky ve slovenštině od iljita jsem přeložil do češtiny, i za pomoci originálních anglických. Malinko jsem upravil rozmístění dialogů a popisků, využil jsem flexibilnosti formátu ass, neboť pracovat v Subtitle edit je velmi jednoduché. Já přehrávám ass titulky ve VLC na PC a v Kodi na Android boxu a vždy absolutně bez problémů.

Sedí na verzi o délce 01:40:24, např.
Golda.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]"

příloha Golda.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].CZ.ass
6.8.2024 12:31 Ondra-Kmín odpovědět
bez fotografie
Tak jsem přeložil tyto titulky od iljita do češtiny. Jen se ho zeptám, jestli je sem můžu nahodit. Snad někomu pomůžou.
13.7.2024 22:39 pansnehulak@seznam.cz odpovědět
bez fotografie
Ahoj, také se přimlouvám za CZ verzi.
22.5.2024 10:30 ave.k Prémiový uživatel odpovědět
Vďaka.:-)
8.12.2023 16:33 maxi6 odpovědět
Budou také subtitles v CZ....?
3.12.2023 12:08 bormio Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
To má být jako vtipné?
6.11.2023 15:31 vasabi odpovědět

reakce na 1569226


A já nechci koukat na manželku. Poraď;-)
6.11.2023 15:09 JoeHahn odpovědět
Díky moc. Manžel nechce koukat ve slovenštině, tak se musím zeptat, jestli se nechystá překlad do češtiny, prosím? :-)
9.10.2023 13:45 outside Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1564483


Děkuji za překlad, ale také by mě zajímalo jestli by to někdo nedal i do češtiny?
9.10.2023 11:21 eidy110R odpovědět
bez fotografie
Díky.
2.10.2023 16:13 avercak odpovědět
bez fotografie
Děkuji
29.9.2023 9:50 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
27.9.2023 20:04 Gembler Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc díky za rychlý překlad. Nechystá se někdo to přeložit do češtiny? Jen otázka :-)
27.9.2023 13:48 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět
Děkujeme.
26.9.2023 21:29 Burner.Tom odpovědět
bez fotografie
Dakujem za preklad.
Prikladam upraveny precas na 2160p HDR WEB rls. od SLOT.

příloha Golda.2023.HDR.2160p.WEB.H265-SLOT.Cz.srt
26.9.2023 19:53 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
uploader26.9.2023 19:05 iljito Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujem všetkým za poďakovania, je to cenná inšpirácia :-)
26.9.2023 17:30 MoravskýDrak odpovědět
Paráda, díky moc
26.9.2023 16:37 desade Prémiový uživatel odpovědět
Dík, máš hlas.
26.9.2023 15:47 olinciny Prémiový uživatel odpovědět
díky
26.9.2023 14:40 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik, sedia aj na Golda.2023.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX] :-)
26.9.2023 11:59 brunovah Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
26.9.2023 10:44 chimeze odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
26.9.2023 10:29 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
26.9.2023 9:58 radeksvec Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky!
26.9.2023 9:42 Killingjoke1983 odpovědět
Moc děkuju! ;-)
26.9.2023 8:59 Alwfi odpovědět
bez fotografie
ďakujem :-)
26.9.2023 7:28 pavelbar Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
26.9.2023 6:17 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vrelá vďaka za titulky, chvályhodný výber.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ahoj. Budeš pokračovat v překladu dalších dílů ? Děkuji.
Undertone.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.265-SCOPE na WS.
Undertone.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.265-SCOPE na WS.
Sonne.und.Beton.AKA.Sun.and.Concrete.2023.1080p.BluRay.DD5.1.x264-DaviD3141 [13,1 GB]
Vďaka. Pripravujem svoju vlastnú 1080p verziu s AC3 audiom (cca 12-13 GB). Do 17.04. na WS.
Vďaka.díky moc!
Slanted.2025.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE Slanted.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE
Luxus... Díky
To nedává smysl, vždyť je to v rozporu s tím, co mi psal pod titulky k danému seriálu.
Fantastické! Vďaka...o to, ze doprekladat dalsich 9 dielovVOD 24. Dubna
nevím, zda jde opravdu o titulky z VOD, ale je v nich spousta pravopisných chyb, jako by to překláda
The.Gates.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Undertone.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Undertone.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264
The.Gates.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264Poprosím o překlad....
Tak zatím ještě nejsou.... Do pátku se snad objeví...
Reminders.of.Him.2026.HDR.2160P.WEB.H265-POKEnenašiel som žiadne titulky k tomuVOD 17. DubnaVOD 19. KvětnaPředem díky
WEBRip je WEBRip a Line Audio (zkráceně Line / LD): Označuje zdroj zvuku. Ten byl získán "přímo z li
super tesim sa na titulky ;)
Mektoub.My.Love.Canto.Due.2025.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-HDT [37,38 GB] Zatiaľ bez angli
Díky předem. Případně můžu přidat eng titulky. Checkpoint Zoo 2024 2160p WEB H265-CBFM Dokument Chec
Reminders.of.Him.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo (23.976 fps)