Gomorra - La serie S01E02 (2014)

Gomorra - La serie S01E02 Další název

Gomora / Gomorrah 1/2

Uložil
bez fotografie
mark82 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.12.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 898 Naposledy: 20.10.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Gomorra.S01E02.BDRip.x264-AMIRITE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitného zdroja.
IMDB.com

Titulky Gomorra - La serie S01E02 ke stažení

Gomorra - La serie S01E02 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP Gomorra - La serie S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Gomorra - La serie (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Gomorra - La serie S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Gomorra - La serie S01E02

24.11.2016 14:50 rododendro odpovědět
bez fotografie
Ahoj, šla by, prosím, celá první série přečasovat na 1080p RIP: Gomorra La Serie Season 1 Genuine Blu-ray Rip 1080p HEVC 10 bit AC3 5.1 Subtitles (EN IT ES FR)?
Vůbec žádné titulky nesedí ani na jeden díl, nejdou ani posunout a FPS je v pořádku 23.976. Díky moc!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Super...... Co víc si přát :-) těším se
Knihu jsem četla a určitě se do toho pustím.
Tak třeba napotřetí. Držím palce, není to žádný med. :) Hodně štěstí!
Myslel jsem celosvětově a že by mohli být ang. Titulky :-)
tak zas blbě čtu...originalni titulky na addic7ed sedi na ION10
První díl vyšel 17/10 na Islandu na Ríkisútvarpið. Dá se streamovat na jejich stránkách, jsou tam al
Díky moc
Doplněno info k Ep02. Dneska v 18:30 dojdu domů a dokud to nebude hotové, tak se od toho nehnu. Tzn.
Přeložil by někdo tento film, který u nás běžel v kinech v roce 1937? Díky
časovanie z ION10 síce nesedia na GalaxyTV a DARKFLiX, ale aspoň sú titulky na všetky diely už
Ahoj..... 24. října na vyjít první díl (Trailer šel najít pod původním názvem Ófærð..... PS a co řík
https://btdig.com/70fe80a44dd2037ba1525394bb55cccd22ec2546/brassic.s03.webrip.x264=ion10
Mám to v plánu, ale nenašla jsem ripy ani titulky, nebo...?
Ouuu, tak to mě mrzí. Nedá se nic dělat, než se s tím trápit... díky za snahu.
Prosim o preklad novej serie.
Tak jsem to zkoušel, ale po třech dnech mám přeloženo 580 z 1918 titulků a je s tím mrtě práce. Titu
Jo a jazyk, když uvedeš tyhle věci, tak ti to schválí pod 24 hodin.
Film nebo seriál se dá do IMDb přidat pod 10 minut, když jsou oficiální stránky. Nejdůležitější je N
Ještě jednou díky za přidání, kdyby to zajímalo, tak první díl už vyšel a už má i titulky. :-)
http
No tohle jsem ze zacatku taky zvazoval a dokonce jsem to v prvni verzi tak mel, ale uprimne, kdyz js
Ty si páááán :) ďakujeme
Ta sešívačka jako vesmírná lod v traileru :-D. Na takový film se dívat je pěkné sebetrýznění. Ale ka
je to osobitý žánr, zvaný film-noir-in-low-key-colored-fog :D
Jestli bych se mohl k tomuto prekladu terminu vyjadrit, tak bych volil obe moznosti (dira i zavrt) p
Vopred ďakujem za tit...!!!!!!!!!!!To je nejaky ochotnicky divadlo? :-))
Caute preklada niekto alsie casti In the dark?dik
Vďaka, teším sa...Je na Youtube s ID U_Ywe4yMvM8


 


Zavřít reklamu