Gomorra S01E01 (2014)

Gomorra S01E01 Další název

Gomorra: La Serie 1/1

Uložil
amabis Hodnocení uloženo: 10.9.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 494 Naposledy: 2.12.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 620 347 392 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Gomorra.1x01.Episodio.1.ITA.720p.HDTVRip.DD5.1.x264-NovaRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zdravím vás,
Po dosť namáhovom preklade prinášam slovenský preklad na prvú časť prvej série talianskeho seriálu Gomorra.
Preklad z anglických a poľských titulkov.

Ďalej prekladať nebudem ale zároveň by som chcel niekoho poprosiť kto si to všimne a zapáči sa mu prvá časť aby sa pustil do prekladu aj tích ostatních lebo tento seriál si to určite zaslúži.

Tak si to užite, snáď budete spokojní :-)
IMDB.com

Titulky Gomorra S01E01 ke stažení

Gomorra S01E01 (CD 1) 620 347 392 B
Stáhnout v jednom archivu Gomorra S01E01
Ostatní díly TV seriálu Gomorra (sezóna 1)

Historie Gomorra S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Gomorra S01E01

28.5.2015 18:30 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
25.2.2015 19:54 goginka21 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
uff, tak tohto seriálu je škoda že sa toho nikto neujal, už len hodnotenie na csfd alebo imdb je skvelé a prvý diel stál za to
10.9.2014 20:42 vincekn odpovědět
bez fotografie
DĚKUJI. doufám že to někdo dodělá, je to bezva seriál.
10.9.2014 15:00 DJStyle odpovědět
bez fotografie
Dík, snad se toho nekdo ujme :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Titulky by pro zacatek stacily, jak CZ nebo SVK. Urcite by se naslo par kvalitnich prekladatelu, kte
Ale vobec :D a vdaka za preklad
Ja sa na ten preklad dám, len neviem, či ho zvládnem, lebo mám skúsenosti len s prekladom dokumentov
White.Boy.Rick.2018.1080p.BluRay.x264-DRONES[EtHD] - DÍK!!
Nejlepší film tohohle roku!
Díky za překlad, věřím že bude stát za to!
serverem na smetí jsi to pojmenoval ty. jsou tam všechny titulky, které jsou i zde. uživatelé mají m
Takže pánové na tomto serveru pojmenovali server na smetí jako "prémiový", ale lidem nedochází...
R-rated verzia - tá ktorá vyšla, sú vystrihnuté 3-4 minúty
Unrated director’s cut - obsahuje nevyst
Ja už ani nedúfam, že si ten film pozriem s titulkami skôr ako vyjde na BR.
Dik :)
No, zkusil jsem se na to podívat bez titulků a nedávám to :) Překlad nezávidím a přeji pevné nervy ;
vdaka,ze si sa na to dal
Bohužel ty zásadní, u Larse a tohoto filmu zvlášť mají 3 minuty výrazný dopad na celistvost scén (as
FAQ:
"Lze stahovat ještě neschálené titulky:
Samozřejmě lze, ale to, že nejsou schváleny znamená,
To není už dávno pravda. Netflix od roku 2010 expanduje mimo USA, od začátku
2016 je u nás, a témě
Ad Netflix je hlavně americká internetová subscription televize tam opravdu nebude, dostupnost české
To je chyba admina/moda nebo kohokoli kdo se stará o zveřejnování/přidávání titulek spíše je to pěkn
Velké díky.Předem moc děkuji.
VIP účet je spojený se servrem titulky.com a jeho výhody jsi před platbou zajisté četl. Tak se nepte
*VystrihliVystrisli sa "len" tri minúty.
Dik za doterajsie titulky...mozno trosku od veci ale na aku .... je tato stranka zakupil som si VIP
je to tak, je to silně cenzurovaná verze, která má k originálu poměrně daleko.
To je snad nějaká cenzurovaná verze, ne? Jsou vystřižené minimálně některé explicitní scény.
dik za prekladanie,kedy to asi tak bude hotove ?
dík...
Na NETFLIX tady neexistuje trh easy, navíc sama o sobě ta nabídka Neflixu pro Evropu je dost osekaná
Ked poviem, ze sa tie filozoficke uvahy nad vrazdami dobre prekladaju, asi to vyznie divne, co? :D
Udělám Há-Káčko, dodělám Samadhí a pustím se do toho.