Good Omens S01E03 (2019)

Good Omens S01E03 Další název

Hard Times 1/3

Uložil
KevSpa Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.6.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 10 Celkem: 3 120 Naposledy: 15.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 314 667 086 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.WEBRiP.x264-METCON, PROPER.WEBRip.x264-ION10, iNTERNAL.1080p.WEB.H264-AMRAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Hezky se bavte. ;-)

Překlad: Umpalumpa3, Laisobel, BottleOfWater
Korekce: KevSpa

Za použití překladu Jana Kantůrka z knihy Dobrá znamení.

Více informací o seriálu najdete na Edně.

Titulky bez našeho svolení nepřečasovávejte na žádné další verze. Děkujeme.
Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.
IMDB.com

Titulky Good Omens S01E03 ke stažení

Good Omens S01E03 (CD 1) 1 314 667 086 B
Stáhnout v ZIP Good Omens S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Good Omens (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Good Omens S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Good Omens S01E03

uploader21.4.2020 7:59 KevSpa odpovědět

reakce na 1336808


Cože?
20.4.2020 4:15 MipeCZ odpovědět
bez fotografie
Tak "nacističtí" špioni mají překlad jako vychytralý jo? :-)
13.9.2019 22:17 Matt1129 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
28.7.2019 18:38 Henselt odpovědět
bez fotografie
Sedí i na 720p GalaxyTV. Díky!
25.6.2019 14:34 jochly odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
21.6.2019 23:58 zugihome odpovědět
bez fotografie
Díky
19.6.2019 14:53 kisch odpovědět
Díky.
7.6.2019 11:57 wolfhunter odpovědět
THX
6.6.2019 8:28 boiler odpovědět
bez fotografie
Ďakujem ...
6.6.2019 0:14 tyto.alba odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
5.6.2019 18:57 pohoda01 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuju
5.6.2019 8:19 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
4.6.2019 21:46 4ceratops odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka...
4.6.2019 20:33 Martin159 odpovědět
Ďakujem.
4.6.2019 20:13 lenastr odpovědět
Děkuju :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
..se ví, moje řeč. ;) Co a kdy bude dál? Večer, zítra, jindy?
Na pochopení to je, nepitvejte. Mě zajímá, co s těmi čísly dál. :-)
hypeeeeee
však jsem tam hnedka připsal omluvu, po ránu jsem měl zřejmě mírně zakalenou mysl :D
Takže předpokládám, že to, co tu píše uživatel chey níže, už tak trochu chápeš? ;) Nebo mám pouze a
já sama bych raději chtěla překlad, od toho to tady je, jinak by to žádný z nás tuhle prosbu nepsal
ne, já jsem právě myslel opravdu jen číslice = znaky, kterými se zapisují čísla :D
v oboru přirozených čísel, interval 1~6.
Hele, máš specifikováno, že to musí být celá čísla? To by otevíralo zajímavé možnosti. A opakování s
Dvojka už je taky venku.
Loki.S01E02.The.Variant.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-CMRG
na svoji obhajobu řeknu jen to, že všechno je relativní :D koukám, že zbaběle zvolená posloupnostt 1
Výroková logika
jo, opakováním jsem pro zjednodušení myslel výskyt :D takže, jak říká ředitel Skinner - "Moje chyba"
Tajkun.S01.1080p.SatRip.x264.[ExYu-Subs],celá série na jedno kliknutí
Tak já ti to vysvětlím...
123456: každá číslice se vyskytuje právě jednou a ani jednou se neopakuje
Našel by se překladatel?
každá číslice, ne číslo, se smí opakovat pouze a PRÁVĚ jednou, co tu píše uživatel chey níže, tak tr
The.Deep.Ones.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.srt Lovecraft, ale vypadá to lacině a moc řádků 1420
jako že žádné číslo se nesmí opakovat
případně, smí být použito právě jednou?
Tak sa toho chop, keď vieš anglické najít ;)
Prosím ujmite sa niekto poslednej sérieanglické titulky
Už máme třetí sérii, čtvrtá klepe na dveře a titulky jsou zatím bohužel pouze na první :( Království
ehm: opakovat pouze jednou = každá číslice může být dvakrát ;)
Pokud ovšem smí být jen a pouze jed
Zdravím, neměl by někdo prosím zájem přeložit tuto mini sérii?
Jestli do toho nepůjde titulkomat, tak se toho klidně ujmu.
Jo joAhoj,uz jsou bluray verze...,dekuji
dikes, uz to taham ten satrip. To predtym ukazuje 2 seedov,ale vobec nic sa nechce tahat
jasný, přesně tak, obojí je správně ;-) ratchetka byla první, ale každý si může pro sebe použít vlas