Graceland S03E02 (2015)

Graceland S03E02 Další název

  3/2

Uložil
Honx Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.7.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 881 Naposledy: 10.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 334 157 073 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro graceland.302.hdtv-lol-eng Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jakékoliv připomínky k titulkům směřujte do komentářů.
Raději se předem omlouvám za možné drobnější nepřesnosti.

Sedí na verzi Graceland.302.hdtv-lol

Enjoy!
IMDB.com

Titulky Graceland S03E02 ke stažení

Graceland S03E02
334 157 073 B
Stáhnout v ZIP Graceland S03E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Graceland (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 9.7.2015 20:02, historii můžete zobrazit

Historie Graceland S03E02

9.7.2015 (CD1) Honx  
9.7.2015 (CD1) Honx Původní verze

RECENZE Graceland S03E02

10.8.2021 11:07 vladan50 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji za dobrou práci,ale může mi někd vysvětlit,proč po 2 díle serial skončil???
5.10.2015 19:52 Aspide_Boy odpovědět
bez fotografie

reakce na 897045


Díky! :-)
28.9.2015 13:09 Ayreas odpovědět
bez fotografie

reakce na 897045


Díky za info! :-)
26.9.2015 10:47 bendas79 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 897045


Díky
26.9.2015 4:35 techno20000 odpovědět
Honx, dakujeme za 100% sluby ze to prelozis a nakoniec ani nereagujes! No necha sa dari teda..
26.9.2015 4:33 techno20000 odpovědět

reakce na 896724


Na serialzone sa odteraz preklada graceland 3.seria. Nakolko Honx, ja sluboval ze budu na 100% sa na nas vykaslal. Takto to zatial bolo u kazdej serie. Ale bronx po 100% sluboch jak pisal, to zabil. Cize Graceland stahujte
odtialto:
http://www.serialzone.cz/serial/graceland/titulky/3-rada/
24.9.2015 23:10 Mammon1984 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 896724


Zduř na seriálzone.cz jsou titule k 3 a 4 dílu :-D
24.9.2015 22:51 bendas79 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Může prosím někdo přeložit zbytek klidně i v SK jako vloni, kdy se na to překladatel po 2 dílech vykašlal. Děkuji
2.9.2015 20:09 Mammon1984 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Nějaké info o dalších dílech :-) Díky
20.8.2015 20:40 ZuZik00 odpovědět
bez fotografie

reakce na 883550


Ahoj jak to prosím vypadá s titulky? Kdy asi tak budou další? Děkuji :-)
1.8.2015 6:43 usalliho odpovědět
bez fotografie

reakce na 883543


Na kdy ty titulky vidíš ?
uploader1.8.2015 1:55 Honx odpovědět

reakce na 883341


Budou na sto procent. Jen se přiznávám, že se v poslední době na počítači netrávím téměř žádný čas z důvodu, že jsem doma jen zřídka. Tím pádem jde práce na titulcích trochu do pozadí, za což se omlouvám. :/
31.7.2015 14:37 techno20000 odpovědět

reakce na 877812


Ahoj. Nechcem nejak otravaovat ale kedy by mohly byt dlasie titulky? dik
31.7.2015 12:32 marienka777 odpovědět
bez fotografie
Zdravim. Ako to vyzera s titulkami k 3. dielu? Dakujem :-)
27.7.2015 17:06 Loputress odpovědět
bez fotografie
Když se mi zobrazil syntax erorr at line 2503 je chyba na moji straně nebo v titulkách ?
17.7.2015 8:24 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Díky.
17.7.2015 7:52 milena.m Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky, moc
12.7.2015 13:43 jjago odpovědět
bez fotografie
Děkuji
12.7.2015 11:10 kolarovamelisa odpovědět
Díky!
12.7.2015 7:33 techno20000 odpovědět

reakce na 877812


To je v pohode. Pokial napises ze budu aj o dva,tri tyzdne :-)Plne chapem ze mas aj svoj zivot :-)
11.7.2015 11:13 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
11.7.2015 9:10 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
uploader10.7.2015 17:35 Honx odpovědět

reakce na 877692


Díky za podporu. :-)
Jestli se nestane nic neočekávaného, tak už bych tu finálovou řadu měl dokončit, ačkoliv ty titulky nikdy nebudou nějak rychle. Přeci jen je léto, člověk není moc doma, pak je tu ještě brigáda a další faktory...

P.S: Titulky na třetí díl by z výše uvedených důvodů měly vyjít až někdy v průběhu příštího týdne.
10.7.2015 5:19 techno20000 odpovědět
Titulky su v pohode, cesky :-)Dufam ze tuto seriu si dopozeram do konca bez problemov. Lebo zatial v prvej a druhej serii boli len problemy s titulkamy. Oneskorene pomaly aj mesiac, v druhej serii nejake tri diely aj poriadne nekvalitne a prekladatelia s nami ledva komunikovali na rozdiel od teba. takze drzim palce a dik este raz :-)
uploader9.7.2015 22:17 Honx odpovědět

reakce na 877647


Počkat, co se děje, kde je problém?
9.7.2015 21:41 Nika2606 odpovědět
bez fotografie
prečo mi ich dáva po anglicky keď majp byť po česky?:-(
9.7.2015 20:40 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Když už máte tu potřebu se tady vychloubat úhlopříčkou, délkou, či šířkou jakéhokoliv tělesného údu,
Wow mega
My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.FHDRip.H264.AAC [6,53 GB] My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.DSNP
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Výborně, skvělá volba. Díky.Do toho, fandím polským seriálům. Díky.
Ty jo ty překládáš Asylum jo :-)... Ti si hned pospíší než přijde origo film....
... navyše je to HEVC a nie x264, takže na 55' uhlopriečke ma z toho nevykotí pri filme, ktorý má je
Predstav si, že ano, heh.VOD 9.1.
To fakt chcete sledovat takový film jako telesync s dvoukanálovým zvukem?
VOD 9.1.
Video bitrate: 1000 kb/s. To snáď nemyslíš vážne, heh.
Nevím, snad ano. Když mi někdo pošle k tomu titulky, podle kterých se to dá načasovat, tak to zkusím
Je šanca aj na prečas aj na jednodiskovú verziu Trenque Lauquen 2023 1080p BluRay DDP 5 1 10bit H 26
Avatar.Fire.And.Ash.2025.1080p.HD-TS.HEVC.AC3-2.0.English-RypS
Díky moc.
Ano, na Blu-ray od Radiance (2 disky). Tak snad to bude sedět na ty uvedené verze. (-: A díky moc za
Je to film - The Goose Steps Out 1942. Jde mi konkrétně o řádky - 323 až 335 Film je na WS
Udělal jsem jeden film, a mám tam pasáž, kterou nevím jak přeložit, aby to dávalo v češtině alespoň
Škoda,že nejsou ještě titulky..... Nebo o nějakých víš,speedy?
Na WS.
Môj skromný odhad je BluRay (keďže jeho predošlé preklady boli tiež), a vyšlo len s 24 fps, takže Pa
prosim ta,nenahravaj sem tvoje TRANSLATOR titulky.
Veľká vďaka vopred. Môžem vedieť na aký releas preklad vzniká?
Dalo by se to prosím někde sehnat v původním znění?
Ok diky
Avatar Fire and Ash 2025 1080p TELESYNC x264-SyncUP
Renovation.2025.1080p.TF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SPiLNO
Tvoje výbery mi tu chýbali! Vďaka. Mám túto verziu: Trenque.Lauquen.2022.Part1.1080p.BluRay.x264.DTS