Graven S01E06 (2004)

Graven S01E06 Další název

  1/6

Uložil
HuckFinn Hodnocení uloženo: 12.8.2017 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 147 Naposledy: 13.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 504 240 128 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Graven.Avsnitt6.2004.DVDRip.XviD.SWEDISH.Agaton69 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Graven S01E06 ke stažení

Graven S01E06 (CD 1) 504 240 128 B
Stáhnout v jednom archivu Graven S01E06
Ostatní díly TV seriálu Graven (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie Graven S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Graven S01E06

18.8.2017 16:00 vladan50 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za skvělou práci,ale chybí mi tu konec.Kdyby to šlo dokončit bylo by to super pro nás jazykově nenadané. Předem děkuji!!!
18.8.2017 14:12 sprite1000 odpovědět
bez fotografie
Vdaka za preklad .
13.8.2017 22:17 janajele odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
13.8.2017 18:54 martys72 odpovědět
bez fotografie
Diky, super série, doufám že to dopřeložíš do konce, jestě jednou díky!
13.8.2017 13:28 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
13.8.2017 11:43 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
13.8.2017 9:06 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
13.8.2017 5:06 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík !
12.8.2017 23:58 pass1234 odpovědět
bez fotografie
dekuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Někdo už to měl rozpřekládané, ale zase to smazal. 2120 titulků je fakt ukecaný film...
pls
fakt sa nik nenajde. potessili by ste vela ludi.
Hlavně ať je to v češtině ;)
Je tu prvý diel ôsmej série. Prosím, o titulky!
aj ja sa pripajam s prosbou o preklad :)
https://www.csfd.cz/film/201799-bojansky-mistr/filmoteka/

Zkus je kontaktovat. Jinak nic.
Udělal by někdo titulky k tomuto dvoudílnému filmu? Děkuji.
Who.Is.America.S01E02.WEBRip.x264-ION10Occupation.2018.WEB-DL.XviD.MP3-FGT
Taky bych ty písně nepřekládal.
Fakt to k ději nemá vztah ... a jak píše předchozí příspěvek, první
Díky. A rovnou z těch titulků vymazej ty různý výrazy jako Oh nebo Ach. Všiml jsem si, že v předchoz
OK, příště mě zkus přímo, češtinu zvládám.
Preložil som už viacero bulharských historických filmov, ale k tomuto sa mi dlho nedarí zohnať cudzo
Dík, už to má někdo jiný na prohlídce. (nahlásil se dřív via mail :-) ).
Nemá význam pro děj - nepřekládej.
Je to relativně známá "křesťanská písnička" ale přesný překlad jsem nikde nenašel, ale jakože pro dě
Byl by někdo tak hodný a přeložil 3. sérii ? :) Moc prosím
To bych zvládnul, sem s tím.Moc děkuji.
Pokud by tě to mělo nějak hodně zdržet, písně bych nepřekládal.
Ale znám to, jaký to je, když se do
To víš, nepřekládám jenom jeden seriál.diky uz se tesim
Super práce, super seriál...
Jen to čekání na další a další překlad...
Díky, že překládáš. Dávám Hlas :-)Předem moc děkuji.Předem moc děkuji.Moc se těším. Díky
Jestli jsem to správně pochopila, tak ty řádky s mínusovými časy je např. rekapitulace předchozích d
Úctivá poklona, na ruských torrentoch som našiel obstojný releas (DVDRip, x264, 1,27 GB).