Grey's Anatomy S12E22 (2005)

Grey's Anatomy S12E22 Další název

Chirurgové 12/22

Uložil
KevSpa Hodnocení uloženo: 8.5.2016 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 013 Naposledy: 14.8.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 878 224 681 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.HDTV.X264-DIMENSION, HDTV.x264-LOL, HDTV.XviD-AFG, HDTV.XviD-FUM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Hezky se bavte. ;-)

Překlad: iqtiqe, Lucifrid, KevSpa
Korekce: Lucifrid, KevSpa
Odborný poradce: Cathleen

Více informací o seriálu najdete na stránkách:
www.greys-anatomy.cz
www.edna.cz/greys-anatomy

Titulky bez našeho svolení nepřečasovávejte na žádné další verze. Děkujeme.
Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.
IMDB.com

Titulky Grey's Anatomy S12E22 ke stažení

Grey's Anatomy S12E22 (CD 1) 878 224 681 B
Stáhnout v jednom archivu Grey's Anatomy S12E22
Ostatní díly TV seriálu Grey's Anatomy (sezóna 12)
titulky byly aktualizovány, naposled 14.5.2016 17:03, historii můžete zobrazit

Historie Grey's Anatomy S12E22

14.5.2016 (CD1) KevSpa  
8.5.2016 (CD1) KevSpa Původní verze

RECENZE Grey's Anatomy S12E22

12.5.2016 20:44 NikolkaZ odpovědět
bez fotografie
Děkuji!! :-)
11.5.2016 23:21 marydagmar odpovědět
bez fotografie
mnohokrát děkuji! :-)
9.5.2016 11:31 clint_barton odpovědět
bez fotografie
díky :-)
8.5.2016 20:50 xamachat odpovědět
bez fotografie
Diky moc za titulky, odvadite perfektni praci, jen tak dal.
8.5.2016 20:18 dora12 odpovědět
bez fotografie
ďakujem veľmi pekne
8.5.2016 20:12 tomas.jung odpovědět
bez fotografie
Děkujeme moc. Dobrá práce!!!
8.5.2016 13:19 Kamulla12 odpovědět
děkuji :-)
8.5.2016 9:54 annicka.annie odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
8.5.2016 8:08 ggecco79 odpovědět
bez fotografie
moc Vám děkuji a cením si Vaší práce :-)
8.5.2016 7:48 carlo77 odpovědět
bez fotografie
dakujem
8.5.2016 7:46 Ronysex odpovědět
bez fotografie
díky
8.5.2016 6:41 irinek2 odpovědět
bez fotografie
díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Bude to dnes, ještě musím dodělat korekci a můžu to nahrát :) Ale tuším, že až později večer ^^
hm, budu vobec este dneska ? :D lebo som uz nedockavy, snazim sa vyhybat spoilerom :) :D
nějaký update na titulky?Souhlasím, dokument vypadá luxusně :)
LordWrait nahral ďalší preklad. To je tu nejaká súťaž, že "koľko ľudí stihne preložiť prvú časť druh
Ale to už bolo. :-)Můžeš tady nechat nějaké info plz?Píše, že až v sobotu dopoledne :)Taky už se na ně těším :)A už to bude? :D :DKedy budú titulky?už se těším
zdravím, rád bych poprosil o přidání. Nikde na netu jsem neviděl, že by to někde bylo. Klidně pošlu
Byl by někdo ochotný přeložit tenhle film, jako památku na S. Conneryho?
Velice se těším na titulky, mimochodem budu dneska? Díky za odpověď. Tvá práce s překladem je excele
Prosím o překlad
Moc se těšíme na kvalitní titulky od Kratose :) Ať jde práce od ruky :)
předem moc děkuji za titulky Kratos91 k celé sérii .Vážím si tvé prace tvé překlady jsou kvalitní a
teda valis ....radost pohledet :-D Diky
tiez som si vsimol ze na sktorrent uz niekto dal s cz titulkami :) ale pockam si na verziu od Kratos
Jo ták, Rogerův obrat si půjčuju často a modifikuju si ho dle libosti :)
Také já moc děkuji za perfektní a rychlý překlad I. řady. Prosím, uvažuješ i o II. a III. řadě? Díky
Prosím o překlad. Nightlife.2020.German.DTS.1080p.BluRay.x264-SHOWEHD
vďaka
"Cihla do titulkové zdi", to je přece jak od Rogera Waterse :-)
Prosim o titulky k tomuto filmu. Ďakujem pekne
Přeložil by to někdo?
Jde spíš o orientační údaj, že se něco děje a dochází k postupu. Jinak taky lze použít místo toho cí
:-(
Hehe, věru, slova Tvá těší mě, leč kde je vzals, táži se :) Tak díky... především za Tvý prima a ryc