Guardians of the Galaxy S01E26 (2015)

Guardians of the Galaxy S01E26 Další název

Strážci Galaxie 1/26 Rolničky, rolničky 1/26

Uložil
bez fotografie
jh666 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.12.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 38 Naposledy: 10.11.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 125 704 119 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro guardians.of.the.galaxy.s01e26.hdtv.x264-w4f Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Strážci chytili hledaného uprchlíka a předávají ho spravedlnosti. Zjišťují ale, že věci nejsou tak, jak se zdají.
Bavte se.

Sedí i na:
Guardians.of.the.Galaxy.S01E26.XviD-AFG

Jedná se o poslední díl první řady. Pokud si 0011011100111 nevyžádá Strážce zpátky, tak se asi uvidíme u druhé řady. Mezitím nás v lednu čekají dva úplně poslední díly Ultimate Spider-Mana a také budu pokračovat v překladu Avengers.
Hezké svátky.
IMDB.com

Titulky Guardians of the Galaxy S01E26 ke stažení

Guardians of the Galaxy S01E26
125 704 119 B
Stáhnout v ZIP Guardians of the Galaxy S01E26
Seznam ostatních dílů TV seriálu Guardians of the Galaxy (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 1.1.2017 8:59, historii můžete zobrazit

Historie Guardians of the Galaxy S01E26

1.1.2017 (CD1) jh666  
23.12.2016 (CD1) jh666 Původní verze

RECENZE Guardians of the Galaxy S01E26

26.12.2016 16:37 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST
Lucy.Grizzli.Sophie.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Arthur.the.King.2024.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Arthur.the.King.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR
Monkey.Man.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX
Monkey.Man.2024.HDR.2160p.WEB.H265-SLOT
Někdo kdo by se toho ujal?
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.Kde to bude s cz podporou?
A ještě si tedy postěžuji. Proč mi není vice jak měsíc schválen přečas?
10.03. 2024 Sexy Beast S0
To sice není špatný nápad, ale další práce pro admina. I ti co to tu zkoušejí běžně, admin hned nema
Jsou ale bude potřeba počkat na lepší. Tyhle budou translátor.
Nejaké sú:
Do vypoctov som zaratal aj "Caffeine Anomaly" ... cofeinovu anomaliu (10 kav resp. 2l Pepsi denne) .
Zatiaľ žiaľ asi žiadne anglické titulky. Recenzie sú veľmi priaznivé...
V této souvislosti by se možná hodilo umožnit k titulkům na premiu vkládat komentáře.
Juego.De.Brujas.2023.GERMAN.DL.1080P.BLURAY.X264-WATCHABLE
Ano, počet stažení si může někdo mylně vykládat jako důkaz kvality. U schválených titulků to může mí
Upřímně, tohle mě taky napadlo. Ale pochybuji, že se tím něco změní. Nějakou hodnotu to prostě mělo.
Tipl bych si, že to vyvolávalo nesprávný dojem ohledně kvality u translátorových titulků, které míva


 


Zavřít reklamu