Gunpowder S01E01 (2017)

Gunpowder S01E01 Další název

  1/1

Uložil
bez fotografie
Nine9 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.10.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 531 Naposledy: 31.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 651 858 925 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Gunpowder.S01E01.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-ViSUM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pokud objevíte nepřesnost nebo chybu překladu, napadne vás lepší vyjádření, budu ráda, pokud mě na to upozorníte - a já překlad případně opravím :-)
IMDB.com

Titulky Gunpowder S01E01 ke stažení

Gunpowder S01E01
651 858 925 B
Stáhnout v ZIP Gunpowder S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Gunpowder (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Gunpowder S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Gunpowder S01E01

26.5.2019 20:14 clara.bow odpovědět
Moc děkuji
25.12.2017 18:48 Jazzie odpovědět
bez fotografie
Velký dík za titulky.
Pete51:
Každý softwarový přehrávač umí posunout titulky kam je libo nebo změnit jejich barvu. Jen přehrávače některých televizí to neumí. Takže dělat titulky s tím, aby byly defaultně posunuté, je nesmysl...
11.11.2017 11:17 pek68 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky...
6.11.2017 19:49 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
1.11.2017 9:55 Afragola odpovědět
Sedí i na: Gunpowder.S01E01.720p.HDTV.x264-FoV
30.10.2017 11:12 Afragola odpovědět
díky
29.10.2017 22:17 gogo369 odpovědět

reakce na 1107041


U ass je to v pohode, ale u srt se to dela blbe. Kazdy ma v prehravaci nastaveno zobrazeni titulku jinak, takze to pak muze delat docela neplechu. Jestli se ti tam nejaky radky prekryvaj a nejsou citelny, tak si treba zmen barvu u tech radku a nebo si je vysad nahoru. U me je ten zacatek v pohode, prekryvaj se asi jen dva radky, ale i tak je mam krasne citelny, takze mi to nevadi.
uploader29.10.2017 15:31 Nine9 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1107041


Pete51: To bohužel neumím. Případně se na to mrknu, až budu finišovat s druhým dílem - takže ano, plánuji přeložit celou minisérii :-)
29.10.2017 15:22 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Nebolo by možné posunúť úvodné titulky v zobrazení vyššie (nad anglický text v obraze)?
Teraz sa totiž prekrývajú a tak sú oboje skoro nečitateľné. Inak, po prvom zbežnom prezretí to nemá chybu. Len, prosím, urob celú mini sériu!
29.10.2017 14:15 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujem!
29.10.2017 13:22 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
29.10.2017 13:10 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
29.10.2017 12:27 olinciny Prémiový uživatel odpovědět
díky
29.10.2017 11:00 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
29.10.2017 10:25 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
29.10.2017 10:18 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
29.10.2017 9:51 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka...
29.10.2017 9:21 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky
29.10.2017 8:40 smrtikokot odpovědět
bez fotografie
Dobře ty.
29.10.2017 8:07 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
29.10.2017 7:50 CasSilver20 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
29.10.2017 5:36 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
29.10.2017 4:49 chey odpovědět
díky moc
29.10.2017 3:49 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Sedí i na Gunpowder.S01E01.HDTV.x264-MTB[eztv]

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Když už máte tu potřebu se tady vychloubat úhlopříčkou, délkou, či šířkou jakéhokoliv tělesného údu,
Wow mega
My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.FHDRip.H264.AAC [6,53 GB] My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.DSNP
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Výborně, skvělá volba. Díky.Do toho, fandím polským seriálům. Díky.
Ty jo ty překládáš Asylum jo :-)... Ti si hned pospíší než přijde origo film....
... navyše je to HEVC a nie x264, takže na 55' uhlopriečke ma z toho nevykotí pri filme, ktorý má je
Predstav si, že ano, heh.VOD 9.1.
To fakt chcete sledovat takový film jako telesync s dvoukanálovým zvukem?
VOD 9.1.
Video bitrate: 1000 kb/s. To snáď nemyslíš vážne, heh.
Nevím, snad ano. Když mi někdo pošle k tomu titulky, podle kterých se to dá načasovat, tak to zkusím
Je šanca aj na prečas aj na jednodiskovú verziu Trenque Lauquen 2023 1080p BluRay DDP 5 1 10bit H 26
Avatar.Fire.And.Ash.2025.1080p.HD-TS.HEVC.AC3-2.0.English-RypS
Díky moc.
Ano, na Blu-ray od Radiance (2 disky). Tak snad to bude sedět na ty uvedené verze. (-: A díky moc za
Je to film - The Goose Steps Out 1942. Jde mi konkrétně o řádky - 323 až 335 Film je na WS
Udělal jsem jeden film, a mám tam pasáž, kterou nevím jak přeložit, aby to dávalo v češtině alespoň
Škoda,že nejsou ještě titulky..... Nebo o nějakých víš,speedy?
Na WS.
Môj skromný odhad je BluRay (keďže jeho predošlé preklady boli tiež), a vyšlo len s 24 fps, takže Pa
prosim ta,nenahravaj sem tvoje TRANSLATOR titulky.
Veľká vďaka vopred. Môžem vedieť na aký releas preklad vzniká?
Dalo by se to prosím někde sehnat v původním znění?
Ok diky
Avatar Fire and Ash 2025 1080p TELESYNC x264-SyncUP
Renovation.2025.1080p.TF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SPiLNO
Tvoje výbery mi tu chýbali! Vďaka. Mám túto verziu: Trenque.Lauquen.2022.Part1.1080p.BluRay.x264.DTS