Happy Endings S01E02 (2010)

Happy Endings S01E02 Další název

  1/2

Uložil
ivush Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.4.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 110 Naposledy: 7.4.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 322 984 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Happy.Endings.S01E02.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jaký dopad bude mít na společné přátele to, když nechá stát Alex Davea před oltářem?

Komediální seriál s Elishou Cuthbert.

Přeloženo z www.addic7ed.com

PS: Hodně jsem bojovala se spojením, tkeré v díle asi 5x padne - "chicksand". Nepřišla jsme na to, jak to vhodně přeložit. Proto přikládám krátké vysvětlení:
"Quicksand" v AJ znamená tekutý písek. Brad začne používat "chicksand", což je stav, kdy se začínáte bořit do vztahu, který jste původně vůbec nechtěli začít, ale nevíte, jak z toho ven.

Omluvte případné chyby, děkuji:-)
IMDB.com

Titulky Happy Endings S01E02 ke stažení

Happy Endings S01E02
183 322 984 B
Stáhnout v ZIP Happy Endings S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Happy Endings (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Happy Endings S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Happy Endings S01E02

3.5.2012 19:02 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
dikes kamo :-D
26.4.2011 21:23 kadulka odpovědět
bez fotografie
díky moc jen tak dál :-)
uploader23.4.2011 17:09 ivush odpovědět
3.díl nahraju během zítřka, 4.zřejmě až po Velikonocích...méně času:-(
23.4.2011 11:27 bella23 odpovědět
bez fotografie
by som sa len chcela spýtať kedy asi budú titulky k ďalším častiam?
22.4.2011 5:47 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky
17.4.2011 10:56 DarkCoder odpovědět
bez fotografie
vdaka, dobre vediet ze serial niekto preklada :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji.Dal jsem na WS.Dalo by se to sehnat v původním znéní?V neděli to bude hotové.
Anglické titulky. Jiné jsem nenašel, ale pokud je zde němčinář/angličtinář (jo vím hrozně napsané :D
pro Olymana...
Není to nic složitého. Vpravo nahoře, v okénku LOGIN, klikneš na editovat, na další stránce na konci
těšíme se. DíkyĎakujem.
překlad není nutné zapisovat. je tím myšleno i na nováčky, lidi, co něco přeložili doma pro sebe, pa
Dodatek k pravidlům-> Už jsem to tu psal vícekrát a stále s negativním výsledkem. Dle pravidel není
uživatel rossi si překlad nezapsal, saurix ano. těžko mohu schválit překlad někoho, kdo si ho řádně
Jinak k tématu... (doufám, že schvalování na Nuremberg nebude trvat dlouho a zítra na Silvestra se n
Birgitt.Haas.Must.Be.Killed.1981.WEB-DL.DDP2.0.H264-SPRITE nahozeno
Omlouvám se. Netušil jsem, že se to poslalo na víc jak 20 let starý mail, který už je mrtvý a tady n
jak tebou uváděný film souvisí s filmem Nuremberg? nijak. a k tomu neráčení napsat... 17. 11. jsi na
Aha... Takže to dopadne jako s mýma na The Smashing Machine, které jste doteď neschválili a ani mi n
Diky
Zaujalo. Od 09.01.2026 v kinách (USA, UK). VoD dúfam február/(marec?).
dakujem saurix
Zatím se mi nepodařilo film najít. Snad v blízké budoucnosti budu mít štěstí. Díky za případné info
No, nějak ti to hopsá, trochu nahoru a vzápětí zase dolů. Už by jsi to mohl zmáknout. A předem díky
Díky, je to fajn seriál.áno od 7.1.2026
ahoj, šášulo. uvědomuješ si doufám, že titulky od lyric_rossi teď nemohou být schváleny, že ano (a j
Se schvalováním se tu totiž nikdo moc neobtěžuje, já například čekám už 2 měsíce na schválení The Sm
Vďaka.
https://www.titulky.com/precti-si-zakladni-napovedu-2, pozri FAQ; https://www.titulky.com/?emessages
Dakujem! Uz sa tesim! ;-)
Jimmy.And.Stiggs.2024.1080p.BluRay.x264-Replica