Happyland S01E01 (2014)

Happyland S01E01 Další název

  1/1

Uložil
docky87 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.2.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 109 Naposledy: 29.3.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 545 619 968 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Happyland.S01E01.720p.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí i na verzi Happyland.S01E01.HDTV.x264-KILLERS

Pár poznámek k titulkům.
1.)Oslovení "čtyřistadvacítko" pochází z termínu 420 neboli 4:20 - to byl čas, kdy se parta studentů ze střední školy v San Rafael v roce 1971 scházela po škole a kouřili trávu. Toto označení se pak rychle rozšířilo mezi mládeží. Později se stalo jedním z označení pro kuřáky marihuany nebo pro trávu obecně.
2.)Magic Mike je film o striptérech, u nás přeloženo jako "Bez kalhot"
3.)Mija je zkrácený termín pro "mi hija" což ve španělštině znamená "má dcera"
IMDB.com

Titulky Happyland S01E01 ke stažení

Happyland S01E01
545 619 968 B
Stáhnout v ZIP Happyland S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Happyland (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Happyland S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Happyland S01E01

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dakujem
Já si to přečasoval během pár sekund - teď si nevzpomínám, jestli jsem použil subsync nebo alass. Ro
Ok, tiež to nevyzerá zle...
Ďakujem, že si mi to pripomenul ;-) viac som teraz čekoval "Case 137" (avizované VOD 25.03.), takže
Přeložil by někdo tento dalo by se říci mafiánský film?
HBO Max 15.3.
Autosubsync nic jestli to znáš tak v poho já jenom kdyby o tom nikdo nevěděl, já už si běžně pomocí
Je to tam i s dabingem...
EN subs, IMDb: "Details the week leading up to a Chinese invasion of Taiwan from the perspective of
Dnes jsem u toho strávil celkem dost času, takže všem vysvětlím situaci. 17.02. vyšla nová oficiální
Díky mocĎakujem.Tak parádaheh tak to se mu moc nepovedlo ten RANT XDMělo by
Dík. Uvažoval som primárne nad "To New Beginnings", ale prejavil si záujem, tak som sa dal na toto.
To platí i pro Česko?
Odhad dokončení má na 27.3., tak co prudíš?
"Bez přeložené prodloužené anime Jap. scény."
L.Etranger.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW L.Etranger.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-k0RE [8,94 GB] Bez an
Bráško, zrychli to laskavě trošku jo. Chci se na to už se svojí dívkou kouknout.
Nějak se v tomhle vlákně zrácím... Proč se čeká na nové titulky, případně řeší druhý překlad? Objevi
Já jsem je našel na webshare.cz Ale měli by to být tyto: https://www.titulky.com/Kill-Bill-The-Whole
Love.Me.Tender.2025.1080p.WEB-DL.DD5.1 [3,99 GB] Anglické titulky z retail švédskych.
Super, vďaka.
www.skyshowtime.com - premiéra 1.dílu - pondělí 2.3.
Ďakujem; pozeral som na to už pred časom, ale som rád a teším sa, že si sa do toho pustil. Držím pal
dakujemScissors.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC