Harpoon (2019)

Harpoon Další název

 

Uložil
titulkomat Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.11.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 965 Naposledy: 10.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 443 555 633 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Harpoon.2019.HDRip.AC3.x264-CMRG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasování na jiné verze a úpravy udělám sám.

V případě velké spokojenosti mi můžete udělit hlas,
nebo přispět drobnou částkou na můj účet (odkaz dole).

verze 0.99 (viz info v profilu)

Podpořit mě můžete i zde:
https://www.patreon.com/titulkomat
https://titulkomat.blogspot.cz/
IMDB.com

Titulky Harpoon ke stažení

Harpoon
1 443 555 633 B
Stáhnout v ZIP Harpoon
titulky byly aktualizovány, naposled 3.11.2019 8:45, historii můžete zobrazit

Historie Harpoon

3.11.2019 (CD1) titulkomat 0.99a
2.11.2019 (CD1) titulkomat Původní verze

RECENZE Harpoon

20.11.2023 19:30 ExcelentKokotenko odpovědět
Ď...
6.8.2021 19:50 Mares34 odpovědět
bez fotografie
díky
23.5.2020 18:54 radek.god odpovědět
bez fotografie
prosim o precas na DDLValley.me_Hpoon.2019.1080p.bluray.x264-cadaver.mkv , diky :-)
14.2.2020 20:56 renda.stark odpovědět
bez fotografie
Též se přimlouvám na BluRay.Moc díky.
8.2.2020 14:52 leequaar odpovědět
bez fotografie
Dalo by sa prosím prečasovať na Harpoon.2019.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT ?
6.11.2019 13:05 mikiuh odpovědět
bez fotografie
děkuji za titulky
4.11.2019 20:15 Firga odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
4.11.2019 19:44 mindhunter29 Prémiový uživatel odpovědět
dikes
3.11.2019 22:05 eevans odpovědět
bez fotografie
děkuji za titulky
3.11.2019 20:13 barosp odpovědět
bez fotografie
Díky!
3.11.2019 19:11 chucky11 odpovědět
bez fotografie
Dikes!!!
3.11.2019 19:00 jura-jx2 odpovědět
bez fotografie
děkuju
3.11.2019 18:29 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
3.11.2019 16:44 juzer67 odpovědět
Vdaka :-)
3.11.2019 12:03 miki1510 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
3.11.2019 9:45 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
uploader3.11.2019 8:44 titulkomat odpovědět

reakce na 1289369


Díky za poznatky, určitě tam toho bylo víc. U první verze to většinou neprojedu ani Wordem. To si často nechávám až na další den, kdy se po netu rozšíří ta první verze a tady pak bude aktuální :-)

260 - asi sis spletl čísla řádků, na toto bych to rozhodně neměnil
493 - nepovažuji to za nešťastný překlad, vystihuje to ten text a nevidím na něm nic špatného
978 - ne, 17letého se rozhodně s pomlčkou nepíše
3.11.2019 2:33 pavelbar Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
3.11.2019 2:19 olasek odpovědět
Tak jsem to teď dokoukal a film můžu vřele doporučit. Na film se ideálně hodí pěkné české přísloví "Udělat z prdu kuličku." Za nízké náklady, hodně muziky.

Za titulky ještě jednou děkuji. Jako vždy kvalitka ;-)

Titulky jsem zkoušel a sedí na:
Harpoon.2019.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG
Harpoon.2019.WEBRip.x264-ION10
Harpoon.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG

tím pádem by měly sedět i na:
Harpoon.2019.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG
Harpoon.2019.WEBRip.XviD.MP3-XVID

Jinak ještě pár poznatků, které jsem zaznamenal. Asi tam toho bude víc, vypsal jsem jen to, co mě vyloženě praštilo do očí:
24 - chybí uzavření uvozovek
29 - chybí na konci tečka
33 - skřížil - mělo by být Z
43 - Ponechán anglický výraz
245 - Podovdní - přehozená písmena
260 - změnil bych překlad - Přestaneš už blbnout?
493 - Trochu nešťastný překlad - volil bych spíš - O PĚT DNÍ POZDĚJI, ŽÁDNÉ LODĚ
978 - 17-letého by mělo být s pomlčkou
2.11.2019 23:29 mata33 odpovědět
bez fotografie
diky!
2.11.2019 23:07 desade Prémiový uživatel odpovědět
Dík. Sedia aj na Harpoon.2019.720p.webrip.x264-[yts.lt]
2.11.2019 20:35 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji. :-)
2.11.2019 20:14 jihlava odpovědět
bez fotografie
Díky.
2.11.2019 20:10 olasek odpovědět
Luxus, hned mám plán na večer :-)
Díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české
Takéto anglicke titulky samozrejme existujú. Sú určené výlučne pre cudzojazyčné/neanglické pasáže.
Teď jsem zkoušel en subs, ale bohužel tam nejsou titulky, kdy mluví japonsky a minimálně ze začátku
nemá někdo náhodou 5 díl hodte prosím na WS díky
Díky moc za překlad. Doufám, že v tom budeš dle možností pokračovat :) ♥
Díky za tvou práci a doufám, že v tom budeš pokračovat :) ♥