Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009)

Harry Potter and the Half-Blood Prince Další název

Harry Potter a Polovičný princ

UložilAnonymní uživateluloženo: 7.8.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 755 Naposledy: 3.2.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 466 843 048 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Harry Potter And The Half Blood Prince TS XViD-ANALSHiT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad je z odposluchu, sedela som nad tym prakticky non stop, tak snad sa vam bude preklad pacit :-) Ak najdete nejake brutalne chyby, dajte mi prosim vediet, dakujem :-)

Tvorba casovania: Marty

Upravu a precasovanie na dalsie verzie zabezpecime sami. Dakujem za pochopenie.

DAJTE PROSIM VEDIET, CI SEDIA. DAKUJEM.
IMDB.com

Titulky Harry Potter and the Half-Blood Prince ke stažení

Harry Potter and the Half-Blood Prince (CD 1) 1 466 843 048 B
Stáhnout v jednom archivu Harry Potter and the Half-Blood Prince

Historie Harry Potter and the Half-Blood Prince

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Harry Potter and the Half-Blood Prince

11.10.2009 9:24 toki7 smazat odpovědět
bez fotografie
pls precas na Harry.Potter.and.the.Half.Blood.Prince.DVDRip.XviD-NeDiVx

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
To hodnocení 89% je skutečně pravdivé,tak proč se to nikomu nechce přeložit? No tak lidi prosím... :
Moc děkuji za ochotu.
Ja som od začiatku, ako som začal prekladať titulky, verný Subtitle Workshop 2.51. Na tento program
VisualSubSync
Ja PsPad. Oproti poz. bloku sa tam dajú nastaviť vlastné klávesové skratky, takže sa zaobídem aj bez
VisualSubSync - vidíš u toho i zvukovou stopu, velmi snadno se upravuje časování jednotlivých titulk
SubtitleEdit propojený s Videolan a na rychlý korekce Notepad.
Poznamkovy blok :D
SubEdit v zasade jen na procisteni volnych radku, pridani novych ci drobnou upra
Já překládám v SubtitleEditu. Program je v češtině a je přehledný.
Ahoj, chci se zeptat zdejších překladatelů, jak tvoří v titulky (a v jakém programu). Děkuji moc za
Opravdu se nenajde nikdo, kdo by to uměl přeložit?
ujme se prosím někdo překladu do češtiny?
prihováram sa, napr. na rip: Despite.The.Falling.Snow.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]
preklad na rip: Hedgehog.2017.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
preklad na rip: Spike.Island.2012.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
preklad na rip: Vi.2013.SWEDiSH.DVDRip.XviD-Haribo
Drunk.Parents.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
pls precas - Criminal.Law.1988.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
DAKUJEME
Tie titulky prekladal translator?...
Rád by som, ale nemám k tomu ani FR ani EN titulky :((
Chtěl jsem si zapsat požadavek na překlad Climate Change: The Facts https://www.imdb.com/title/tt100
Prosím o preklad
Parada, už mám stiahnutú celú Ion verziu :)))
prosím titulkyPripajam sa k prosbe o titulky.Tak to by mohlo být rozhodně zajímavé ...
Mrzi ma to, ale su sviatky, nestiham tolko prekladat. Mozno zajtra, mozno v sobotu, posnazim sa, ale
Ešte neviem presne, som mimo PC, cez mobil sa mi to nechce dohľadávať, nie je problém ich prečasovať
cakam.... YTS. Dakujem
Na akú verziu aby som zbytočne nesťahoval na čo potom nebudú sedieť titulky...