He's Just Not That Into You (2009)

He's Just Not That Into You Další název

Nie je z teba až tak paf, Hes Just Not That Into You

Uložil
svatto Hodnocení uloženo: 23.5.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 124 Naposledy: 8.1.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 563 223 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro DvDrip[Eng]-FXG / aXXo / DVDRip.x264-DEViSE / 1CD DVDRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad na horeuvedené verzie. Prepis do češtiny povoľujem pod podmienkou zachovania autorstva pôvodného prekladu. Na titulkoch som si dal záležať, tak ich vopred nezavrhujte. Ak sa objaví nejaká relevantná verzia, napíšte do fóra a ja ju prečasujem. Ďakujem a želám príjemnú zábavu.
IMDB.com

Titulky He's Just Not That Into You ke stažení

He's Just Not That Into You (CD 1) 734 563 223 B
Stáhnout v jednom archivu He's Just Not That Into You

Historie He's Just Not That Into You

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE He's Just Not That Into You

23.6.2010 23:49 Red-Hawko odpovědět
no boli tak trochu chyby a preklepy v texte (nie preklade), ale všimol som si to až poslednú polhodinku, inak v pohode, ďakujem
6.2.2010 14:48 .LiLa. odpovědět
bez fotografie
dakujem za titulky :-)
p.s.: comu ale stale nerozumiem, preco potrebujete ceske titulky? nehovorte, ze nerozumiete slovensky .)
18.9.2009 15:04 hlupahlava odpovědět
bez fotografie
ti co chcu cesky preklad sa naucte po slovensky.. Ziaden slovak nezobroni slovensky preklad ked je dobry cesky.
23.7.2009 20:04 crazyxx odpovědět
Ten CZ překlad by se hodil :-)
8.6.2009 11:34 sagittario odpovědět
Pokud chcete filmy by axxo, zkuste isuhunt.com
4.6.2009 10:07 bobobo odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky. Sedia aj na He's Just Not That Into You[2009]DvDrip[Eng]-FXG.avi
30.5.2009 7:33 fivebyfive odpovědět
aXXo má účet na Demonoid.com - všetky jeho updaty sa tam dajú nájsť skôr ako hocikde inde, ale ako som povedal - už vyše dvoch mesiacov nič (to je však uňho bežné) - http://www.demonoid.com/rss/users/axxo.xml - takže i keď mi na tom nezáleží, (už som si stiahol diamond), správne by bolo to "fake aXXo" :-)
peace
28.5.2009 20:28 Huy odpovědět
bez fotografie
povinnost je nechutne silenstvi :-D lepsi je, kdyz se nekladou dobrocinnosti meze ani prekazky :-)
cest praci, tve o neco vice! :-)
p.s. "prvy(ni)" uz nebudes =P
uploader28.5.2009 19:53 svatto odpovědět
Huy: Tak tym si mohol zacat, lepsie by sa to citalo :-) Nevztekam sa, len vecne argumentujem (riadim sa pokynmi pre uploaderov a ked tam pribudne povinnost vypisovat release do poznamok, budem prvy, kto to spravi). Cest praci!
28.5.2009 19:42 Huy odpovědět
bez fotografie
jooo a deeekuji za title, sosl jsem si ty na DiAMOND 2xCD :-) :-)
28.5.2009 19:39 Huy odpovědět
bez fotografie
me to nepotesi, me je to jedno, proc se vztekas? je to uz jen vseobecna diskuze.. navic nikdo nerekl, ze je to fake, vidim to vsude na webu, tjj. koukni se sem http://www.titulky.com/The-Notebook-127289.htm , myslim si, ze by ti ruce neupadly ;-) pridani doplnujicich informaci do poznamek byl jen navrh v dobrem mysleny.. :-)
uploader28.5.2009 19:09 svatto odpovědět
Release uvadzam hore a nevidim dovod pchat to aj do poznamok. Ak ta to potesi, mozem to premenovat aj na "Fake aXXo", ale az ked sa o tom presvedcim. Komentare uzivatelov na viacerych strankach ma presviedcaju o opaku. A nakoniec - ked na hornej liste pribudne moznost zadavat viacero velkosti, zadam ich tam. Do poznamky to davat nechcem.
28.5.2009 19:04 Huy odpovědět
bez fotografie
ja, pokud bych stahl neco od aka aXXo (i kdyby bylo prave), dal bych si za trest domaci vezeni a mesic bez netu :-D
28.5.2009 18:58 Huy odpovědět
bez fotografie
no jasne, ale v tom pripade jiz v poznamkach mas uvest cely nazev releasu a velikost, co jiz v komentarich lide potvrdili, je to pak prehlednejsi a nikdo se v komentarich nemusi hrabat
dale to tez jeste neznamena, ze to je od aXXo, da se predpokladat, ze hodne radoby-riperu toto jmeno zneuzije i pro pripadne fake a neni to zadnou tajnosti a ani vyjimkou, neni to pro ni zadne potvrzeni.. :-)
uploader28.5.2009 18:46 svatto odpovědět
Pokial viem, aXXo vynimocne robi(l) aj vacsie ripy, nez 700MB (napr Superman Returns), takze nemam zatial dovod neverit, ze verzia bezne dostupna na nete je prava. Navyse nazov a casovanie sedi, tak nevidim problem.
28.5.2009 18:10 zombino odpovědět
bez fotografie
The legend lives on...
28.5.2009 18:06 Huy odpovědět
bez fotografie
*vesly lol
28.5.2009 18:06 Huy odpovědět
bez fotografie
navic aXXo dela(l) ripy pouze takove velikosti, aby se vesli na 700MB CD.. pokud neripoval z jiz DVDRipu sceny, cheating..
28.5.2009 17:59 fivebyfive odpovědět
aXXo už viac ako 2 mesiace nič neupol...
24.5.2009 14:02 PetrT odpovědět
bez fotografie
Sedi i na Hes.Just.Not.That.Into.You.DVDRip.x264-DEViSE
24.5.2009 12:00 Mr. Tyč odpovědět
bez fotografie
Přepiště to prosim někdo na český... :-) Díky.
uploader23.5.2009 23:38 svatto odpovědět
pre istotu som updatoval release aj ako aXXo, tak keby to nahodou nebola pravda, dajte vediet a zmenim to.
uploader23.5.2009 22:26 svatto odpovědět
Ani som nevedel, ze aXXo uz vyslo, tak fajn, dobre vediet :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Já na tebe chlebem, ty po mně trpas- (vidra zatrolenej), ty po mně kamenem. To bude ono.
Díky mocpředem dík moc
namočím trpaslíka do sklenice s medem a vytáhnu ho celýho zechcanýho
Aha, pořádně jsem nečet první větu. V jistým kontextu by to mohlo být i "Přijdu si pro pohlazení, di
Nic pro tebe není dost dobré. Cokoliv udělám je podle tebe špatně. Prostě si nevyberu. :)
Veci, co delam, nejsou pro tebe dost dobre. Dam ruku do sklenice s medem, vyjdou z toho chcanky. Nic
Kdybych měl trpaslíka, tak mi vyroste. (třeba)
@mevrt áno áno, nevšimol som si ten tvoj koment..
Preložil by som to nejak v tomto zmysle: Moja snaha vyjde navnivoč. Po česky ti to neviem povedať :D
Na co sáhnu, to podělám.
Lámu si s tím hlavu a nechápu, co tím chce říct. Jde mi o prostřední větu a ruku v medu. :) Díky.
T
Miluju Tě!:Ddrzim palce !nemuzu se dockat
Mary.Queen.Of.Scots.2019.DVDRip.XviD.AC3-EVO ;-)
Také prosím :-).Super zpráva, díííííík
Držím palec a děkuju za vynaložený čas u překladu. Na film se těším
Úžasná zpráva!! Díky moc za takové rozhodnutí!
Paráda, děkuji moc :-)
till I bid this
world goodbye.

---konec, jsem sakra nezvládl copy paste :)
I'm going far beyond the sky
I'm gonna shout and sing
till the heavens ring,
Přezpíváte mi prosím někdo tyhle gospelový zpívánky? :) Dík

I'm gonna take a trip,
on that old g
@lukascoolarik - radšej si počkáme na kvalitu, ako by sa do toho pustil niekto, kto nemá s prekladom
Vyšla druhá série, tak zkusím požádat :)
Jéééj, tak teď jsi mi udělal velkou radost :) Už jsem ze zoufalství si říkala, že to budu sledovat s
Tohle by bylo super mit prelozene :)
To je úžasná zpráva! Děkuju moc a moc. Zkusím taky přispět, děkuju za odkaz na tu možnost. :) Držím
Velice děkuji za překlad z roku 2013 a bude se těšit na titulky verze L.P. 2018.