Helix S01E10 (2014)

Helix S01E10 Další název

  1/10

Uložil
Clear Hodnocení uloženo: 8.3.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 195 Naposledy: 1.11.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 236 611 796 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Helix.S01E10.HDTV.x264-EXCELLENCE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Clear, zBart, zuzana.mrak
Korekce: Clear

www.neXtWeek.cz

Titulky se objevují nejdříve na naší domovské stránce. Chcete-li mít vždy tu nejaktuálnější verzi, titulky co nejdříve a podpořit náš tým překladatelů, stahujte z neXtWeeku ;-).

Děkujeme za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
Nenahrávejte prosím mé titulky na jiné weby.

Příjemnou zábavu. :-)
IMDB.com

Titulky Helix S01E10 ke stažení

Helix S01E10 (CD 1) 236 611 796 B
Stáhnout v jednom archivu Helix S01E10
Ostatní díly TV seriálu Helix (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 9.3.2014 7:49, historii můžete zobrazit

Historie Helix S01E10

9.3.2014 (CD1) Clear  
8.3.2014 (CD1) Clear Původní verze

RECENZE Helix S01E10

2.4.2015 18:08 bounas odpovědět
Díky moc!
19.6.2014 11:22 Kamulla12 odpovědět
děkuji :-)
17.3.2014 20:35 noise.unit odpovědět
bez fotografie
díky moc
13.3.2014 10:56 csillka odpovědět
bez fotografie
Vďaka
11.3.2014 13:24 millanno odpovědět
bez fotografie
thx......
9.3.2014 22:27 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
9.3.2014 14:52 bambus100 odpovědět
bez fotografie
vdaka
9.3.2014 10:51 belan23 odpovědět
bez fotografie
děkuji,dobrá práce
9.3.2014 10:02 MendoMengele odpovědět
Dakujem :-)
uploader9.3.2014 7:57 Clear odpovědět

reakce na 725212


Každotýdenní otázka, každotýdenní odpověď. Jestli bych to pro ty, co neumí doplnit jednoduchou číselnou řadu, neměla napsat pod každý díl, že přečas zajistí badboy.majkl.
9.3.2014 7:04 kvikvo odpovědět
bez fotografie
Bude přečas ??? Díky !!!
8.3.2014 22:47 memaris Prémiový uživatel odpovědět
UCTIVÉ D Ě K U J I ! :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Po té, co se k punkové kapele na jejím prvním turné připojí lidožravý bedňák, se ukáže, že tour-life
Stará dobrá PECKA,díky Honzíku.......Titulky nejsou,zkusil by někdo z odposlechu?
Jo, trhalo se mi to. A trhalo se to i v případě, kdy jsem to překomprimoval do x264. A i někdo v něj
Zadem není zač :).Hele není to vlastně vůbec blbýPředem děkuji
Vážně se ti to trhá? Dělám to v Subtitle Edit a žádné trhání nepozoruju. I v přehrávači (MPC-HC) v n
Po té, co se k punkové kapele na jejím prvním turné připojí lidožravý bedňák se ukáže, že tour-life
Po té co se k punkové kapele na jejím prvním turné, připojí lidožravý bedňák, ukáže se, že tour-life
Jitoz, nahrála jsem přečasované verze k prvním 4 dílům. Od páteho dílu sedí původní titulky. Kdyby n
Are you passing? = Pasuješ? (Vím, nechce se věřit, ale skutečně se to používá.)
double = kontra
re
Dobrý den, potřeboval bych vyrobit titulky k dokumentu foosballers. Požadavek jsem si zadal. Je možn
Mám zkouknuto a i bych to přeložila, ale časování v titulcích je hrozný. Chyby bych opravila, řádky
zatim asi nejlepsi kvalita 5ky oboje 2.71GB The.Mandalorian.S02E05.Chapter.13.The.Jedi.2020.1080p.WE
vedel som ze to bude trvať, ale že skoro mesiac bude málo som nevedel.
Ach jo, nedávno jsem si liboval, jak mi to jde od ruky, a co čert nechtěl! Přišel týden, kdy jsem se
nasel jsem je na english-subtitles.orgNa opensubtitles sú napríklad.
super, díky. mimochodem, kde jsi je našel? Já vždy tahám buď přímo u epizody, nebo na Addic7ed, tam
NOGRP
Anglické titulky už sú, lenže iba pre sluchovo postihnutých.
Hele jak kdy. Většinou je vidím na stažení už v 9:30 a občas jsou první 2160p...ale dneska se to něj
Myslíš,že to na vejkend dáš?????vopred ďakujem za preklad ;-)
Patek 10h dopo uz naskakuje vzdy 720p Ion a pak ostatni..1080p 2160p atd..
The Dinner Party 2020 - zkouším znovu prosit. :-D
Uncle Peckerhead 2020 - zkouším znovu prosit. :-D
La madre muerta 1993 - tady si přisednu, kdyby někdo náhodnou byl tak hodný. :-) Film je na ulozt.