Heroes S01E08 - Chapter Eight 'Seven Minutes To Midnight' (2006)

Heroes S01E08 - Chapter Eight 'Seven Minutes To Midnight' Další název

Heroes - 01x08 - Seven Minutes To Midnight 1/8

Uložil
bez fotografie
krsty Hodnocení uloženo: 4.8.2008 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 118 Naposledy: 19.4.2016
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 495 744 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 2006 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Heroes S01E08 - Chapter Eight 'Seven Minutes To Midnight' ke stažení

Heroes S01E08 - Chapter Eight 'Seven Minutes To Midnight'
(CD 1)
366 495 744 B
Stáhnout v jednom archivu
Heroes S01E08 - Chapter Eight 'Seven Minutes To Midnight'
Ostatní díly TV seriálu Heroes (sezóna 1)

Historie Heroes S01E08 - Chapter Eight 'Seven Minutes To Midnight'

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Heroes S01E08 - Chapter Eight 'Seven Minutes To Midnight'

6.8.2008 0:14 Speederko odpovědět
bez fotografie
HM si macher :-) :-D skoda ze to tu nebolo predtym ako som sa musel rozcuuulit :-D:-D
uploader4.8.2008 23:16 krsty odpovědět
bez fotografie
vsetky titulky na Heroes su na dvdripy od TOPAZ!
4.8.2008 13:58 Speederko odpovědět
bez fotografie
jaaaj retard :-) a akoze na aku verziu to je si mam z prsta vycucat???

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Děkujeme
přeloží někdo díl Chicago Med S03E10 HDTV x264-KILLERS z nudy?
Vitaj, tvoje titulky mi hrozne chýbali. Som rád, že si tu
V pátek to tu máte :)Jak to jde?
Peter.Rabbit.2018.1080p.BRRip.X264.AC3.MutzNutz[N1C] prosím :)
OKIn.The.Fade.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO
Už na tom nedělám, měl jsem jich jen trochu a pak si všiml, že jsi na tom začal dělat ty, takže to j
2 seria potvrdenaskvělá práce, díkytak to bude asi dobrý nářez... díky !!Hotovo necelých 400 řádků.
Myslím, že mi to spravilo pri všetkých posledných titulkoch a teda:
Lycan
Dead Shack
All the Mone
Na tohle uz se tesim skoro rok . Predem diky za preklad udelate mi velikou radost s pozdravem Burg1
mozna by pomohlo uvest konkretni pripad titulku, se kterymi se ti to delo.
Moc a moc děkuji za překlad.Kvalitní EN titulky z VOD zdroje
V poslednej dobe mám problém taký problém, že pri nahratí takmer všetkých titulkov mi vyhodí hlášku,
něco nového ?
A já asi pět minut přemýšlel, jak to myslíš. :D
Já to nemyslel ani tak kvůli premiéře Avengerů, ale spíš kvůli tomu "ať už je pátek" :-D ;)
A taky kvuli tomu, aby nam to nikdo neukradl. Mno ale i to se nekdy stane, i kdyz to ma clovek zapsa
Chtěl by někdo udělat překlad? Běželo kdysi v televizi v ubohém dabingu.
Díky mocco dělat? napsat podruhé.Je to tak, kino je jistý. :)Tady máš anglické titulky z VOD zdroje
Ale co dělat, když nepomůže ani napsat přes kontaktní formulář? Dají se neschválené titulky aspoň ně
Nevěděl by prosím někdo aspoň o anglických titulcích? Stačily by i forced titulky k dialogům v němči