House of Cards S01E01 (1990)

House of Cards S01E01 Další název

Domek z karet 1/1

Uložil
Alouatta Hodnocení uloženo: 10.9.2011 rok: 1990
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 2 682 Naposledy: 25.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 970 880 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro House of Cards 01 - The House Of Cards 01 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
První díl britského drama od BBC. Bude-li alespoň malý zájem, dopřeložím i zbytek.
IMDB.com

Titulky House of Cards S01E01 ke stažení

House of Cards S01E01 (CD 1) 366 970 880 B
Stáhnout v jednom archivu House of Cards S01E01
Ostatní díly TV seriálu House of Cards (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 26.9.2011 18:37, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie House of Cards S01E01

26.9.2011 (CD1) Alouatta  
10.9.2011 (CD1) Alouatta Původní verze

RECENZE House of Cards S01E01

10.9.2015 10:18 zdenda.br odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky. Nemáš taky titulky na 2 a 3 sérii? Nikde jsem je zatím nenašel.
1.5.2014 23:59 xalima odpovědět
bez fotografie
diky za preklad, sedi vsak pouze na House.of.Cards.BBC.S01E01.HDTV.Subtitulado.Esp.SC. A je to hardsubbed verze se spanelskymi titulky. Nic jineho jsem ani po dlouhem hledani nenasla. Zvazujes preklad na dostupnejsi (a taky kvalitnejsi) verze?
12.4.2014 19:27 n3st.netusers odpovědět
bez fotografie
Zdravím všechny. Podařilo se někomu zjistit na jakou verzi jsou tyto titulky? A případně byl by někdo schopen udělat přečasování pro verzi House.Of.Cards.Trilogy.1990-1995.720p.BluRay.x264-PublicHD ?
23.3.2014 15:59 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ahoj,na aku verziu su presne tieto titulky?
19.2.2013 10:36 davede odpovědět
bez fotografie
Taky se připojuji s prosbou na přečas na verzi House of Cards 720p BluRay x264-DEiMOS
17.2.2013 23:04 vincenzox odpovědět
bez fotografie
Byl by možný přečas na Bluray rip této trilogie?
11.9.2011 6:52 dhalila88 odpovědět
bez fotografie
Srdecna vdaka! Pokracuj, pekne prosim!
uploader10.9.2011 22:56 Alouatta odpovědět
Mám v plánu časem přeložit celou trilogii

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
díky !!Super, těším se moc a díky :-)
Feral.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG.mkv - přidávám se s prosbou o překlad
JUPITERS'S MOON 2017 1080p WEB-DL x264 DD5 1 RETAIL NL Subs
A Wrinkle In Time 2018 BluRay 1080p x264 DTS-HD MA 7 1-HDChina
děkuju ... !!Uz sa tesim.
díky moc, že ses do toho pustil... těším se :-)
Jen nevím, proč na chyby neustále někdo upozorňuje, když jsem se několikrát vyjádřil, že jsem si věd
Podle hodnocení jsem čekal hovno ve větráku, ale pro mě to byl fajn film. A při tom epickém konci js
Máte pravdu, zbytečně jsem ten film překládal když jsem měl rozjetýho něco jinýho, zpatlal jsem to b
času dost
Překládám hlavně podle toho, kolik mám času.
to překládáš každý den 1 slovo ne?
Moc děkuji.I já se přimlouvám o pokračování v cz.
Kampak zmizel zápis tittulků i s překladatelem....ještě před 2.hodinama tady byl!!!
:D Hlavně že sis už do profilu dal, že jsi po prvním překladu titulkář. :D To je sranda... Ale abych
Je naprosto normální v komentářích upozorňovat na chyby v gramatice a překladu. Kdyby jich bylo jen
Hele, jestli chceš pohled z řad už o něco zkušenějších kolegů, tak rychlotitulky nejsou zas taková v
Fuuu...to zní to dobře. I když se mi do toho vůbec nechce, tak se to dé zpatlaniny vrhnu znovu.
A nebylo by lepší, kdybys opravil The Cured a pak se vrhnul na ten druhej překlad? Vždyť tě nikdo ne
Tak promiň, že jsem to proletěl během pár hodin a je to odbitý...nikdo se k tomu neměl a myslím, že
Měl bys opravit The Cured. To se moc nedá. :) Trochu si navíc protiřečíš, že máš korekturu zvládnuto
Nikdo se toho doposud neujal, tak jdu na to :-)
Já to teda zvládám do hoďky :p ale taky to pak tak vypadá no :D Hledám tedy někoho na celkovou korek
tak buď chceš "korekturu" nebo korekturu. jestli chceš opravdovou korekturu, nikdy to není chvilka p
Hledám někoho kdo by sjel korekturu u překladu In Darkness. Měla by to být snad chvilka práce, potře
To zase ne :D Zatím to jde velice dobře :)
i ja se přidavam za CZ ,opravdu nemam nic proti SK ,čist to taky dokažu,ale prostě bych rad ty česky
Cest. Diky za 1. dil a prosim o dalsi :D To, ze to nekdo preklada do SK, jeste neznamena, ze se na t