Ice Age: A Mammoth Christmas (2011)

Ice Age: A Mammoth Christmas Další název

Doba ledová: Mamutí vánoce

Uložil
johnny.ka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.11.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 663 Naposledy: 21.12.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 214 227 406 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Ice.Age.A.Mammoth.Christmas.DVDRip.XviD-3LT0N Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přinášíme vám titulky ke krátkému vánočnímu dílu Doby ledové.

cwzone.cz

Překlad: johnny.ka
Korekce: xtomas252

Nepřeji si jakékoli úpravy těchto titulků.
IMDB.com

Titulky Ice Age: A Mammoth Christmas ke stažení

Ice Age: A Mammoth Christmas
214 227 406 B
Stáhnout v ZIP Ice Age: A Mammoth Christmas

Historie Ice Age: A Mammoth Christmas

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ice Age: A Mammoth Christmas

17.12.2011 13:08 didoop odpovědět
bez fotografie
dik :-)
3.12.2011 8:55 johny.h odpovědět
bez fotografie
díky:-)
1.12.2011 4:04 avg6.0 odpovědět
bez fotografie
Dík moc
26.11.2011 23:47 tera.radova odpovědět
bez fotografie
dík
26.11.2011 21:19 krumal odpovědět
bez fotografie
Super! No to mám radost, že jsou i na tuhle verzi... ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Love.That.Remains.2025.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CiNEPHiLES
...no jo, příští budu víc křičet, aby sis mne všiml :-D :-D
Aha, tak nic, já zapomněl na ten post od OldCar6. Subtitle od něj pasují. Takže je po problému:) Hor
Díky, kvalita mi nepřijde tak hrozná, viděl jsem horší případy:) Horší je, že titulky jsou přímo sou
Našel by se nadšenec, který by to přeložil?
Bude hned aj CZ/SK podpora?Super díky....VOD prozatím stanoveno na 25.8.VOD zmeneno na 21.7.Nejaké tie krásky. Ďakujem.
Pre tých (naj)náročnejších som na WS nahral aj BluRay REMUX. Le.Livre.de.Marie.AKA.The.Book.of.Mary.
Nahral som na WS verziu z VIMEA, do ktorej som vložil anglické titulky. Obrazová kvalita nič-moc. Le
Tak to je nečekaná a nemilá komplikace. O existenci toho předfilmu jsem se dozvěděl, až když byla pr
VOD 4.8.Jj pozdejiNemá niekto záujem o preklad?
Cz/sk podpora předpokladám asi až později, že?
Dávám hlas, již dopředuVsak uz jsem to psal par tydnu zpet.Paráda hodně štěstí!!Děkujeme!!
Tys raději žádné datum nenašel...škoda spíše je, že se do toho zatím nikdo nepustil, screener je ve
Poslední info. VOD 13.7. p.m. nebo 14.7.Skvělá zpráva, díky.Pustím se do překladu.Mně ne. Stahuje výborně.
prosím o preklad 5. série, myslím, že je to hodnotné dielo.
Když na iPhone dám stáhnout titulky tak se mi objeví pouze bílo
Tie z art.subs na WiKi/SbR nesedia.
Tady jsou ENG title z té BluRay verze 1:48:20h jestli ti to nějak pomůže
Jestli to dobře chápu, tak verze na WS obsahuje i ten předfilm. Teď by to ještě chtělo zjistit, zda


 


Zavřít reklamu