In the Flesh S01E01 (2013)

In the Flesh S01E01 Další název

  1/1

Uložil
tarba Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.4.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 006 Naposledy: 25.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 262 807 921 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro fov, 720 fov Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Třídílný bristký seriál se zombie tématikou.
IMDB.com

Titulky In the Flesh S01E01 ke stažení

In the Flesh S01E01
262 807 921 B
Stáhnout v ZIP In the Flesh S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu In the Flesh (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie In the Flesh S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE In the Flesh S01E01

30.10.2017 22:43 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc dik
3.4.2013 21:29 Harpener odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
3.4.2013 16:26 zahumak odpovědět
ooooo,dakujeeem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX
Čau čau čau, dlouhá léta jsem nic nechtěl a už tu zase prudím :)
The.Fall.Guy.2024.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
Vďaka.
FR titulky včetně kurzívy a pozičních znaků
Boy.Kills.World.2023.720p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA
prosím
Francúzske titulky:
Les.derniers.hommes.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Mohla by, já byl v kině a moc se tam nemluví, to by mohl být rychlý překlad
The.Hunted.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
super .... díkyDěkujeme :-)
The Fall Guy 2024 REPACK2 Extended Version 1080p WEB-DL DDP 5.1 H.264-FLUX

20 minút navyše
KVIFF TVA kde přesně?Tiež sa pripájamPupetmasters? Ďakujem.Díky moc za pokračování !!!
Ak by boli v pláne v blízkej dobe ofi cz tit., dajte vedieť, nech nenosím drevo do lesa.
Určite sa prekladu niekto chopí v najbližších dňoch (možno aj hodinách :)).
Upozorňuji, že subtitle nedělám na verzi, jež je dostupná na P...to (ač není vyloučeno, že na ni bud
CZ podporu nikdo ani neočekával. :) Ta dorazí tak za měsíc, měsíc a půl.


 


Zavřít reklamu